名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
依靠 [依靠] yīkào | der Halt 复数: die Halte | ||||||
维护 [維護] wéihù | der Halt 复数: die Halte - der Schutz | ||||||
站 [站] zhàn | der Halt 复数: die Halte - die Haltestelle | ||||||
小站 [小站] xiǎo zhàn | der Halt 复数: die Halte - der Haltepunkt [铁路] | ||||||
流水不腐,户枢不蠹 [流水不腐,戶樞不蠹] Liúshuǐ bù fǔ, hùshū bù dù | Bewegung hält fit. (直译: fließendes Wasser verdirbt nicht, bei den Türangeln sitzt kein Holzwurm) | ||||||
岁月无情 [歲月無情] suìyuè wú qíng 成语 | Das Rad der Zeit hält niemand auf. | ||||||
民以食为天 [民以食為天] mín yǐ shí wéi tiān 成语 | Das Volk hält die Nahrung für lebenswichtig. | ||||||
言必信,行必果 [言必信,行必果] yán bì xìn, xíng bì guǒ 成语 | Sein Wort soll man halten und im Handeln konsequent sein. |
可能出现的基本词形 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Halt | |||||||
sich halten (Akkusativ-sich) (动词) | |||||||
sich halten (Dativ-sich) (动词) | |||||||
halten (动词) |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
拿 [拿] ná | halten 及物动词 | hielt, gehalten | | ||||||
举行 [舉行] jǔxíng | halten 及物动词 | hielt, gehalten | - veranstalten | ||||||
当成某人/某物 [當成某人/某物] dàngchéng mǒurén/mǒuwù | für jmdn./etw. halten 及物动词 | hielt, gehalten | | ||||||
视为某人/某物 [視為某人/某物] shìwéi mǒurén/mǒuwù | für jmdn./etw. halten 及物动词 | hielt, gehalten | | ||||||
当作某人/某物 [當作某人/某物] dàngzuò mǒurén/mǒuwù 也写为: 当做某人/某物 [當做某人/某物] dàngzuò mǒurén/mǒuwù | für jmdn./etw. halten 及物动词 | hielt, gehalten | | ||||||
看作某人/某物 [看作某人/某物] kànzuò mǒurén/mǒuwù | für jmdn./etw. halten 及物动词 | hielt, gehalten | | ||||||
履行 [履行] lǚxíng | sich第四格 an etw.第四格 halten | hielt, gehalten | - Vertrag o. Ä. | ||||||
遵守 [遵守] zūnshǒu | sich第四格 an etw.第三格 halten | hielt, gehalten | - Versprechen, Eid o. Ä. | ||||||
饲养 [飼養] sìyǎng [农] | halten 及物动词 | hielt, gehalten | - züchten | ||||||
站住 [站住] zhànzhù | halten 不及物动词 | hielt, gehalten | - stehenbleiben | ||||||
持 [持] chí | halten 及物动词 | hielt, gehalten | | ||||||
止步 [止步] zhǐbù | halten | hielt, gehalten | - stehenbleiben 不及物动词 | ||||||
遵循于某人/某事 [遵循於某人/某事] zūnxún yú mǒurén/mǒushì | sich第四格 an jmdn./etw. halten | ||||||
自居 [自居] zìjū | sich第四格 selbst für jmdn./etw. halten |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
停! [停!] Tíng! | Halt! | ||||||
停止! [停止!] Tíngzhǐ! | Halt! | ||||||
停止前进 [停止前進] tíngzhǐ qiánjìn | Halt! | ||||||
住嘴! [住嘴!] Zhùzuǐ! | Halt den Mund! | ||||||
闭嘴! [閉嘴!] Bìzuǐ! [野] | Halt die Fresse! [野] | ||||||
闭嘴! [閉嘴!] Bìzuǐ! [野] | Halt die Klappe! | ||||||
吵屁啦! [吵屁啦!] Chǎopìlā! [野] (台湾) | Halt die Fresse! [野] | ||||||
吵屁啦! [吵屁啦!] Chǎopìlā! [野] (台湾) | Halt die Schnauze! [野] | ||||||
立定! [立定!] Lìdìng! | Halt, nicht bewegen! | ||||||
制止 [制止] zhìzhǐ | jmdn./etw. in Zaun halten | ||||||
牵手 [牽手] qiānshǒu | Händchen halten | ||||||
手牵手 [手牽手] shǒuqiānshǒu | Händchen halten | ||||||
敬佩 [敬佩] jìngpèi | in Ehren halten | ||||||
尊重 [尊重] zūnzhòng | in Ehren halten |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
保暖的 [保暖的] bǎonuǎn de 形 | warm haltend 形 |
定义 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
捧 [捧] pěng 量词 | Zew. für Dinge in einer Menge, wie man sie mit beiden Händen halten kann | ||||||
抱 [抱] bào 量词 | Zew. für Dinge in einer Menge, wie man sie mit beiden Armen halten kann |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
请保持一点五米的距离。 [請保持一點五米的距離。] Qǐng bǎochí yī diǎn wǔ mǐ de jùlí. | Bitte 1,5 Meter Abstand halten! | ||||||
死守阵地。 [死守陣地。] Sǐshǒu zhèn dì. [军] | Die Stellung bis zum letzten Mann halten. | ||||||
电车停了下来。 [電車停了下來。] Diànchē tíng le xiàlái. | Die Straßenbahn hielt. | ||||||
把他当作一个普通的地方干部。 [把他當作一個普通的地方幹部。] Bǎ tā dàngzuò yī gè pǔtōng de dìfāng gànbù. | Er wird für einen gewöhnlichen Lokalfunktionär gehalten. 动词不定式: halten | ||||||
轮胎漏气。 [輪胎漏氣。] Lúntāi lòu qì. | Der Reifen hält die Luft nicht. 动词不定式: halten | ||||||
他的车停在了我们屋子前。 [他的車停在了我們屋子前。] Tā de chē tíng zài le wǒmen wūzi qián. | Sein Auto hielt vor unserem Haus an. 动词不定式: anhalten |
广告
书写相近的其他词条 | |
---|---|
hāla, Hālì, Hālǐ, Hātè | Alt, alt, Alte, Alto, Chat, Haft, Halb, halb, Hall, Halm, Halo, Hals, hart, Hart, Hast, Hate, Haut, kalt, Walt |
与被查询词相关的搜索结果 | |
---|---|
Anlehnung, Stopp, Dienstbüro |
广告
与被查询词相关的所有论坛讨论 | ||
---|---|---|
吵屁啦 - Halt's Maul! | 最后更新于 21 一月 12, 07:18 | |
Maul是指動物的嘴 Halt's Maul 是叫人安靜的一種非常沒禮貌的說法 比中文裡的閉 | 0 回复 | |
依托 - sich auf jn./etw. stützen, sich auf jn./etw. verlassen; mittels; Stütze, Halt | 最后更新于 05 一月 11, 07:16 | |
《新汉德词典》, S. 957. | 0 回复 | |
商務人士 - die Geschäftsleute - kein Sg. | 最后更新于 21 九月 22, 12:06 | |
商務人士 / 商务人士:Siehe Wörterbuch: 商務商務人士:Ungefähr 1.270.000 Ergebnisse (0 | 1 回复 | |
久违 - Lange ist es her!, Lange nicht gesehen!, Lange nichts voneinander gehört! - Höflichkeitsfloskeln | 最后更新于 22 三月 11, 12:05 | |
久违: http://www.zdic.net/cd/ci/3/ZdicE4ZdicB9Zdic85294710.htm http://cidian.teachercn.com/J/… | 0 回复 | |
你加油,别着急,享受你生活吧。 吻 | 最后更新于 05 二月 11, 13:14 | |
你加油,别着急,享受你生活吧。 吻 回来了!我们打个电话吧!俄罗斯挺好 | 15 回复 |