名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 家乡 [家鄉] jiāxiāng | die Heimat 复 | ||||||
| 本土 [本土] běntǔ | die Heimat 复 | ||||||
| 故土 [故土] gùtǔ | die Heimat 复 | ||||||
| 故乡 [故鄉] gùxiāng | die Heimat 复 | ||||||
| 乡井 [鄉井] xiāngjǐng | die Heimat 复 | ||||||
| 祖国 [祖國] zǔguó | die Heimat 复 - das Vaterland | ||||||
| 我国 [我國] wǒguó | meine Heimat | ||||||
| 我国 [我國] wǒguó | unsere Heimat | ||||||
| 老乡 [老鄉] lǎoxiāng | der Freund aus der Heimat | ||||||
| 人杰地灵 [人傑地靈] rénjié-dìlíng 成语 | die Heimat von Helden | ||||||
| 第二故乡 [第二故鄉] dì èr gùxiāng | zweite Heimat | ||||||
| 同乡 [同鄉] tóngxiāng | der Freund aus der Heimat | ||||||
| 乡里 [鄉里] xiānglǐ - 同乡 [同鄉] tóngxiāng | der Freund aus der Heimat | ||||||
| 乡人 [鄉人] xiāngrén - 同乡 [同鄉] tóngxiāng | jmd. mit der gleichen Heimat | ||||||
| 老家 [老家] lǎojiā [口] | alte Heimat | ||||||
| 乡亲 [鄉親] xiāngqīn - 泛指 [泛指] fànzhǐ | Familie und Freunde aus der Heimat | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 思乡 [思鄉] sīxiāng | an die Heimat denken | dachte, gedacht | | ||||||
| 归国 [歸國] guīguó | in die Heimat zurückkehren | kehrte zurück, zurückgekehrt | | ||||||
| 还乡 [還鄉] huánxiāng | in die Heimat zurückkehren | kehrte zurück, zurückgekehrt | | ||||||
| 离乡背井 [離鄉背井] líxiāng-bèijǐng 成语 | der Heimat den Rücken kehren | kehrte, gekehrt | | ||||||
| 安家落户 [安家落戶] ānjiā-luòhù 成语 | eine neue Heimat finden | fand, gefunden | | ||||||
| 衣锦还乡 [衣錦還鄉] yījǐn-huánxiāng 成语 | als reicher Mann in die Heimat zurückkehren (直译: in Samt und Seide heimkehren) | kehrte zurück, zurückgekehrt | | ||||||
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| Heimatregion, Heimatdorf, Stammland, Mutterland, Heimatort, Vaterland, Heimatstadt, Heimatland | |
广告






