动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 扫 [掃] sǎo | fegen 及物动词 | fegte, gefegt | | ||||||
| 扫 [掃] sǎo | kehren 及物动词 | kehrte, gekehrt | | ||||||
| 搔 [搔] sāo | sich第四格 kratzen | kratzte, gekratzt | | ||||||
| 缫 [繅] sāo | abhaspeln 及物动词 | haspelte ab, abgehaspelt | | ||||||
| 骚 [騷] sāo - 扰乱 [擾亂] rǎoluàn | Unruhe stiften | stiftete, gestiftet | | ||||||
| 臊 [臊] sào | sich第四格 schämen | schämte, geschämt | | ||||||
名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 扫 [掃] sào | der Besen 复数: die Besen | ||||||
| 臊 [臊] sào | säuerlicher Gestank | ||||||
| 嫂 [嫂] sǎo | die Schwägerin 复数: die Schwägerinnen - Ehefrau eines älteren Bruders | ||||||
| 骚 [騷] sāo - 诗文 [詩文] shīwén [文] | Lyrik und Prosa | ||||||
| 瘙 [瘙] sào [医] | das Jucken 无复数形式 | ||||||
| 圣 [聖] Shèng [地] | São - in Toponymen | ||||||
| 骚 [騷] Sāo - 离骚 [離騷] Lísāo [文] | Trauer nach der Trennung - Werktitel | ||||||
| 扫 [掃] sào | der Feger 复数: die Feger 罕用 | ||||||
| 圣多美人 [聖多美人] shèngduōměirén | der São-Toméer | die São-Toméerin 也写为: der Sao-Tomeer | die Sao-Tomeerin 复 | ||||||
| 圣保罗 [聖保羅] Shèng Bǎoluó [地] | São Paolo 也写为: Sao Paolo - Toponym. Lage: Brasilien | ||||||
| 圣多美和普林西比 [聖多美和普林西比] Shèng Duōměi hé Pǔlínxībǐ [地] | São Tomé und Príncipe 也写为: Sao Tome und Principe - Toponym. Lage: Afrika | ||||||
| 圣多美和普林西比民主共和国 [聖多美和普林西比民主共和國] Shèng Duōměi hé Pǔlínxībǐ Mínzhǔ Gònghéguó [地] | die Demokratische Republik São Tomé und Príncipe - Toponym. Lage: Afrika | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 骚 [騷] sāo | aufreizend 形 | ||||||
| 骚 [騷] sāo | verführerisch 形 | ||||||
| 臊 [臊] sào | schüchtern 形 | ||||||
| 圣多美的 [聖多美的] Shèng Duōměi de | sao-tomeisch 也写为: são-toméisch 形 | ||||||
| 扫得干干净净的 [掃得乾乾淨淨的] sǎo dé gāngān-jìngjìng de | besenrein 形 | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 各人自扫门前雪,休管他人瓦上霜 [各人自掃門前雪,休管他人瓦上霜] Gèrén zì sǎo mén qián xuě, xiū guǎn tārén wǎ shàng shuāng | Jeder soll sich第四格 nur um seine eigenen Probleme kümmern. (直译: Jeder fegt den Schnee vor der eigenen Haustür, aber keiner kümmert sich第四格 um den Frost auf den Dächern der Anderen.) | ||||||
| 各人自扫门前雪,休管他人瓦上霜 [各人自掃門前雪,休管他人瓦上霜] Gèrén zì sǎo mén qián xuě, xiū guǎn tārén wǎ shàng shuāng | Man soll seine Nase nicht in fremde Angelegenheiten stecken. | ||||||
| 一笔扫千军 [一筆掃千軍] Yī bǐ sǎo qiān jūn | Die Feder ist mächtiger als das Schwert. (直译: Ein Pinsel löscht tausend Armeen aus.) | ||||||
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| dìfù, Lísāo, zhǒu, zhuāyǎng, xiǎogūzi, dàgūzi, qīngsǎo, sàozhou, qīngsǎogōng, xiǎogū, náo, yǎng, sàobǎ, fēngsāo, xiǎoyízi, sāoyǎng, yāo, hàixiū, dìxí, dìmèi | Santo, Sainte, San, Saint, Sankt, Sheng, Santa |
广告
与被查询词相关的所有论坛讨论 | ||
|---|---|---|
| 聖 - São - in Toponymen [Abk.: St.] | 最后更新于 01 九月 21, 09:26 | |
| 聖:Siehe Wörterbuch: 聖 Anmerkung bei 聖 ... [Abk.: St.] ist inkorrekt bzw. überflüssig .... | 2 回复 | |
| 聖 - Sao - in Toponymen | 最后更新于 18 八月 21, 12:43 | |
| 聖:- bei 聖保羅 (巴西) also Sao Paolo无所不通。《説文•耳部》:“聖,通也。 | 1 回复 | |






