名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
音 [音] yīn - 声音 [聲音] shēngyīn | der Schall 复数: die Schalle/die Schälle | ||||||
音 [音] yīn - 声音 [聲音] shēngyīn | der Ton 复数: die Töne | ||||||
音 [音] yīn - 消息 [消息] xiāoxi | die Botschaft 复数: die Botschaften | ||||||
音 [音] yīn - 消息 [消息] xiāoxi | die Nachricht 复数: die Nachrichten | ||||||
音 [音] yīn - 音节 [音節] yīnjié [语] | die Sprechsilbe 复数: die Sprechsilben | ||||||
阴 [陰] yīn [哲] | das Yin 无复数形式 - Prinzip der chinesischen Naturphilosophie | ||||||
因 [因] yīn | die Ursache 复数: die Ursachen | ||||||
茵 [茵] yīn | die Matratze 复数: die Matratzen | ||||||
茵 [茵] yīn | die Matte 复数: die Matten | ||||||
荫 [蔭] yīn | der Schatten 复数: die Schatten | ||||||
殷 [殷] Yīn | Yin 无复数形式 - chinesischer Familienname | ||||||
阴 [陰] Yīn | Yam - chinesischer Familienname. Deutsch nach kantonesischer Aussprache | ||||||
阴 [陰] Yīn | Yin 无复数形式 - chinesischer Familienname | ||||||
音 [音] Yīn | Yin 无复数形式 - chinesischer Familienname |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
阴 [陰] yīn | versteckt 形 | ||||||
阴 [陰] yīn | bewölkt 形 | ||||||
阴 [陰] yīn | geheim 形 | ||||||
阴 [陰] yīn | heimtückisch 形 | ||||||
阴 [陰] yīn [气] | bedeckt 形 | ||||||
喑 [喑] yīn [诗] | stumm 形 | ||||||
殷 [殷] yīn 文言 - 富足 [富足] fùzú | reich und genügend 形 | ||||||
殷 [殷] yīn 文言 - 恳切 [懇切] kěnqiè | sehnlich 形 | ||||||
阴沉沉的 [陰沉沉的] yīn chénchén de | trist 形 | ||||||
因高温停课的 [因高溫停課的] yīn gāowēn tíngkè de [教] | hitzefrei 形 | ||||||
阴离子的 [陰離子的] yīn lízǐ de [化] | anionisch 形 | ||||||
因结冰变滑的 [因結冰變滑的] yīn jiébīng biàn huá de | eisglatt 形 |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
(因睡觉而 [因睡覺而] yīn shuìjiào ér) 耽误 [耽誤] dānwù | etw.第四格 verpennen | verpennte, verpennt | - verpassen [口] | ||||||
(因睡觉而 [因睡覺而] yīn shuìjiào ér) 耽误 [耽誤] dānwù | verschlafen | verschlief, verschlafen | - verpassen 及物动词 [转] [口] | ||||||
因某事而感慨 [因某事而感慨] yīn mǒushì ér gǎnkǎi | von etw.第三格 betroffen sein | war, gewesen | | ||||||
因某事而出众 [因某事而出眾] yīn mǒushì ér chūzhòng | sich第四格 durch etw.第四格 auszeichnen | zeichnete aus, ausgezeichnet | | ||||||
因某事而心酸 [因某事而心酸] yīn mǒushì ér xīnsuān | von etw.第三格 betroffen sein | war, gewesen | | ||||||
因时效损失 [因時效損失] yīn shíxiào sǔnshī | versitzen 及物动词 | versaß, versessen | | ||||||
因某事而原谅某人 [因某事而原諒某人] yīn mǒushì ér yuánliàng mǒurén | jmdm. etw.第四格 zugute halten | hielt, gehalten | | ||||||
因草率而错失某物 [因草率而錯失某物] yīn cǎoshuài ér cuòshī mǒuwù | sich第三格 etw.第四格 verscherzen | verscherzte, verscherzt | | ||||||
因某人/某事而恼火 [因某人/某事而惱火] yīn mǒurén/mǒushì ér nǎohuǒ | sich第四格 über jmdn./etw. ärgern | ||||||
因某事而见怪某人 [因某事而見怪某人] yīn mǒushì ér jiànguài mǒurén | jmdm. etw.第四格 übelnehmen | nahm übel, übelgenommen | | ||||||
因某事而见怪某人 [因某事而見怪某人] yīn mǒushì ér jiànguài mǒurén | jmdm. etw.第四格 verübeln | verübelte, verübelt | | ||||||
因轻率而失去某物 [因輕率而失去某物] yīn qīngshuài ér shīqù mǒuwù | sich第三格 etw.第四格 verscherzen | verscherzte, verscherzt | |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
天阴了。 [天陰了。] Tiān yīn le. [气] | Der Himmel hat sich第四格 zugezogen. 动词不定式: sich第四格 zuziehen | ||||||
天阴了。 [天陰了。] Tiān yīn le. [气] | Es ist bedeckt. 动词不定式: sein | ||||||
天阴了。 [天陰了。] Tiān yīn le. [气] | Es ist bewölkt. 动词不定式: sein |
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
---|---|
Yí, báiyín, húpàn, ànbiān, àncáng, Yīng, shēngxiǎng, yìnshuā, cáng, hú'àn, méi, yáyín, yīnqiè, hé'àn, yǐncáng, yáchuáng, rùdiàn, yá, yǐnyòng, yǐndǎo | Yam |
广告
在我们的论坛中,当前尚不存在与您查询内容相关的讨论贴