名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
核 [核] hé | der Kern 复 | ||||||
河 [河] hé | der Fluss 复数: die Flüsse | ||||||
河 [河] hé | der Kanal 复数: die Kanäle | ||||||
核 [核] hé | der Nukleus 复数: die Nuklei [科学] | ||||||
盒 [盒] hé 量词 | Zew. für Dinge in Kisten | ||||||
盒 [盒] hé 量词 | Zew. für Dinge in Schachteln | ||||||
盒 [盒] hé | die Schachtel 复数: die Schachteln | ||||||
何 [何] Hé | He - chinesischer Familienname | ||||||
和 [和] Hé | He - chinesischer Familienname | ||||||
饸 [餄] hé - 见饸饹 [見餄餎] jiàn héle | nur in Komposita | ||||||
和 [和] hé [数] | die Summe 复数: die Summen | ||||||
核 [核] hé [生] | der Zellkern 复数: die Zellkerne | ||||||
核 [核] hé [植] | der Obstkern 复数: die Obstkerne | ||||||
核 [核] hé [物] | der Atomkern 复数: die Atomkerne |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
合 [合] hé | schließen 及物动词 | schloss, geschlossen | | ||||||
合 [合] hé | vereinigen 及物动词 | vereinigte, vereinigt | | ||||||
合 [合] hé | zumachen 及物动词 | machte zu, zugemacht | | ||||||
合 [合] hé | zusammenschließen 及物动词 | schloss zusammen, zusammengeschlossen | | ||||||
合 [合] hé | entsprechen 及物动词 | entsprach, entsprochen | | ||||||
合 [合] hé | passen 不及物动词 | passte, gepasst | | ||||||
和 [和] hé | mit jmdm./etw. Frieden schließen | schloss, geschlossen | | ||||||
劾 [劾] hé [律] | ein Vergehen aufdecken | deckte auf, aufgedeckt | | ||||||
和 [和] hé [体] | ein Remis anbieten | bot an, angeboten | | ||||||
和 [和] hé [体] | unentschieden ausgehen | ging aus, ausgegangen | | ||||||
涸 [涸] hé [诗] | austrocknen 不及物动词 | trocknete aus, ausgetrocknet | | ||||||
涸 [涸] hé [诗] | versiegen 不及物动词 | versiegte, versiegt | | ||||||
和某人说话 [和某人說話] hé mǒurén shuōhuà | mit jmdm. sprechen | sprach, gesprochen | | ||||||
和某人闹着玩儿 [和某人鬧著玩兒] hé mǒurén nàozhe wánr | jmdn. auf den Arm nehmen [转] |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
合 [合] hé | ganz 形 | ||||||
和 [和] hé - 和睦 [和睦] hémù | harmonisch 形 | ||||||
和 [和] hé - 和平 [和平] hépíng | friedlich 形 | ||||||
和 [和] hé - 温和 [溫和] wēnhé | freundlich 形 | ||||||
和 [和] hé - 温和 [溫和] wēnhé | sanft 形 | ||||||
荷 [荷] hé | niederländisch 形 | ||||||
阂 [閡] hé | getrennt 形 | ||||||
阖 [闔] hé | ganz 形 | ||||||
阖 [闔] hé | gesamt 形 | ||||||
荷 [荷] hé | holländisch 形 [口] | ||||||
核... [核...] hé ... 形 [物] | Atom... | ||||||
核 [核] hé [物] | nuklear 形 | ||||||
何 [何] hé 副 文言 | so sehr | ||||||
曷 [曷] hé - 何 [何] hé 文言 | warum 副 |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
和 [和] hé 连 | mit +第三格 介 | ||||||
和 [和] hé | sowie 连 | ||||||
和 [和] hé | und 连 | ||||||
何 [何] hé | warum | ||||||
何 [何] hé | was | ||||||
何 [何] hé | wieso | ||||||
阖 [闔] hé | alle - attributiver Gebrauch | ||||||
曷 [曷] hé - 何 [何] hé 文言 | was |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
何乐而不为? [何樂而不為?] Hé lè ér bù wéi? | Warum sollte es keine Freude sein, dies zu tun? | ||||||
您有何贵干? [您有何貴幹?] Nín yǒu hé guìgàn? [牍] | Wie darf ich Ihnen behilflich sein? | ||||||
您有何贵干? [您有何貴幹?] Nín yǒu hé guìgàn? [牍] | Womit kann ich Ihnen dienen? [牍] | ||||||
担水向河头卖 [擔水向河頭賣] dān shuǐ xiàng hé tóu mài 渐旧 成语 | Eulen nach Athen tragen [转] (直译: Wasser zum Fluss schleppen um es dort zu verkaufen) | ||||||
担水向河头卖 [擔水向河頭賣] dān shuǐ xiàng hé tóu mài 渐旧 成语 | einem Huhn das Eierlegen beibringen | brachte bei, beigebracht | | ||||||
担水向河头卖 [擔水向河頭賣] dān shuǐ xiàng hé tóu mài 渐旧 成语 | vor Experten sein dürftiges Wissen zu Schau stellen | ||||||
担水向河头卖 [擔水向河頭賣] dān shuǐ xiàng hé tóu mài 渐旧 成语 | vor einem Meister sein geringes Können zeigen | zeigte, gezeigt | | ||||||
担水向河头卖 [擔水向河頭賣] dān shuǐ xiàng hé tóu mài 渐旧 成语 | sich第四格 vor einem Fachmann blamieren |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
和你聊天很开心。 [和你聊天很開心。] Hé nǐ liáotiān hěn kāixīn. | Es macht Spaß, mit dir zu plaudern. | ||||||
这与功效和安全无关。 [這與功效和安全無關。] Zhè yǔ gōngxiào hé ānquán wúguān. | Dies hat keine Beziehung zur Effektivität und Sicherheit. 动词不定式: haben | ||||||
他画的这个女孩和她本人一模一样。 [他畫的這個女孩和她本人一模一樣。] Tā huà de zhè gè nǚhái hé tā běnrén yīmú-yīyàng. | Er hat das Mädchen gemalt, wie sie leibt und lebt. 动词不定式: malen | ||||||
我的学校有日文课和中文课,但我更喜欢中文。 [我的學校有日文課和中文課,但我更喜歡中文。] Wǒ de xuéxiào yǒu rìwén kè hé zhōngwén kè, dàn wǒ gèng xǐhuān zhōngwén. | An meiner Schule gibt es Japanischkurse und Chinesischkurse, aber mir ist Chinesisch lieber. | ||||||
我何德何能? [我何德何能?] Wǒ hé dé hé néng? | Womit habe ich das verdient? | ||||||
这占用了我很多时间和精力。 [這占用了我很多時間和精力。] Zhè zhànyòng le wǒ hěn duō shíjiān hé jīnglì. | Es hat viel meiner Zeit und Energie in Anspruch genommen. 动词不定式: nehmen |
广告
广告