动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 服 [服] fú | gehorchen 不及物动词 | gehorchte, gehorcht | | ||||||
| 服 [服] fú | überzeugen 及物动词 | überzeugte, überzeugt | | ||||||
| 浮 [浮] fú | schwimmen 不及物动词 | schwamm, geschwommen | | ||||||
| 扶 [扶] fú | jmdn. unterstützen | stützte unter, untergestützt | - mit der Hand | ||||||
| 扶 [扶] fú | jmdm. unter die Arme greifen [转] | ||||||
| 服 [服] fú [医] | einnehmen | nahm ein, eingenommen | - Medikament 及物动词 | ||||||
| 伏 [伏] fú | auf dem Bauch liegen | lag, gelegen | | ||||||
| 伏 [伏] fú | im Verborgenen liegen | lag, gelegen | | ||||||
| 伏 [伏] fú | sich第四格 beugen | beugte, gebeugt | | ||||||
| 伏 [伏] fú | sich第四格 verbergen | verbarg, verborgen | | ||||||
| 伏 [伏] fú | sich第四格 versteckt halten | hielt, gehalten | | ||||||
| 伏 [伏] fú | lauern 不及物动词 | lauerte, gelauert | | ||||||
| 拂 [拂] fú | wischen 及物动词 | wischte, gewischt | | ||||||
| 服 [服] fú | sich第四格 unterwerfen | unterwarf, unterworfen | | ||||||
名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 幅 [幅] fú 量词 [艺] | Zew. für Bilder | ||||||
| 幅 [幅] fú 量词 [艺] | Zew. für Kunstwerke | ||||||
| 福 [福] fú | die Glückseligkeit 复数: die Glückseligkeiten | ||||||
| 福 [福] fú | das Glück 无复数形式 | ||||||
| 福 [福] fú | der Segen 无复数形式 | ||||||
| 符 [符] fú | das Zeichen 复数: die Zeichen | ||||||
| 佛 [佛] fú - 见仿佛 [見仿佛] jiàn fǎngfú | mit dieser Aussprache in 仿佛 fǎngfú | ||||||
| 匐 [匐] fú - 见匍匐 [見匍匐] jiàn púfú | nur in Komposita | ||||||
| 彿 [彿] fú - 见仿佛 [見仿佛] jiàn fǎngfú | nur in Komposita | ||||||
| 符 [符] Fú | Fu - chinesischer Familienname | ||||||
| 芙 [芙] fú - 见木芙蓉 [見木芙蓉] jiàn mùfúróng | nur in Komposita | ||||||
| 蝠 [蝠] fú - 见蝙蝠 [見蝙蝠] jiàn biānfú | nur in Komposita | ||||||
| 俘 [俘] fú [军] | der Kriegsgefangene | die Kriegsgefangene 复数: die Kriegsgefangenen | ||||||
| 幅 [幅] fú 量词 [纺] | Zew. für Gewebe | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 伏 [伏] fú | bäuchlings 副 | ||||||
| 弗 [弗] fú [牍] 渐旧 | nicht 副 | ||||||
| 不修边幅的 [不修邊幅的] bù xiū biān fú de | ungepflegt 形 | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 福无双至 [福無雙至] fú wú shuāng zhì 成语 | das Glück kommt immer allein | ||||||
| 福无双至,祸不单行 [福無雙至,禍不單行] Fú wú shuāng zhì, huò bù dān xíng | Das Glück kommt immer allein, das Unglück kommt nie allein. | ||||||
| 福无双至,祸不单行 [福無雙至,禍不單行] Fú wú shuāng zhì, huò bù dān xíng | Glücksfälle kommen nie zu zweit, Katastrophen passieren nie allein | ||||||
| 危机四伏 [危機四伏] wēijī sì fú 成语 | überall lauern Krisen | ||||||
| 危机四伏 [危機四伏] wēijī sì fú 成语 | von allen Seiten drohen Krisen | ||||||
| 祝您万福 [祝您萬福] Zhù nín wàn fú | Viel Glück und viel Segen! | ||||||
| 不修边幅 [不修邊幅] bù xiū biān fú 成语 | ungepflegt sein | war, gewesen | | ||||||
广告
广告






