动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 来 [來] lái | kommen 不及物动词 | kam, gekommen | | ||||||
| 达成 [達成] dáchéng | zu etw.第三格 kommen | kam, gekommen | - vereinbaren | ||||||
| 来自某地 [來自某地] lái zì mǒudì | aus etw.第三格 kommen | kam, gekommen | - einem Ort | ||||||
| 够得着 [夠得著] gòudezháo | an etw.第四格 kommen | kam, gekommen | - heranreichen können | ||||||
| 从中国来 [從中國來] cóng Zhōngguó lái | aus China kommen | kam, gekommen | | ||||||
| 来自中国 [來自中國] lái zì Zhōngguó | aus China kommen | kam, gekommen | | ||||||
| 打听出 [打聽出] dǎtīngchū | hinter etw.第四格 kommen | kam, gekommen | | ||||||
| 发现 [發現] fāxiàn | hinter etw.第三格 kommen | kam, gekommen | | ||||||
| 来中国 [來中國] lái Zhōngguó | nach China kommen | kam, gekommen | | ||||||
| 损失 [損失] sǔnshī | um etw.第四格 kommen | kam, gekommen | - einbüßen | ||||||
| 转到 [轉到] zhuǎndào | zu etw.第三格 kommen | kam, gekommen | | ||||||
| 想起来某人/某事 [想起來某人/某事] xiǎngqǐlái mǒurén/mǒushì | auf jmdn./etw. kommen | kam, gekommen | - sich第四格 entsinnen | ||||||
| 作出 [作出] zuòchū | zu etw.第三格 kommen | kam, gekommen | - Entscheidung o. Ä. | ||||||
| 往来 [往來] wǎnglái | kommen und gehen | ||||||
名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 驾临 [駕臨] jiàlín [牍] | das Kommen 无复数形式 - der Besuch | ||||||
| 巧妇难为无米之炊 [巧婦難為無米之炊] Qiǎo fù nán wéi wú mǐ zhī chuī | Von nichts kommt nichts. (直译: Ohne Reis kann auch die beste Hausfrau keine Mahlzeit bereiten) | ||||||
| 来往 [來往] láiwǎng | das Kommen und Gehen | ||||||
| 过往 [過往] guòwǎng | das Kommen und Gehen | ||||||
| 分秒必争 [分秒必爭] fēnmiǎo-bìzhēng 成语 | Es kommt auf jede Sekunde an. | ||||||
| 物尽其用 [物盡其用] wù jìn qí yòng 成语 | alles zur Wirkung kommen lassen | ||||||
| 真心话 [真心話] zhēnxīnhuà | Worte, die vom Herzen kommen | ||||||
| 心声 [心聲] xīnshēng | Worte, die vom Herzen kommen | ||||||
| 好酒沉瓮底 [好酒沉甕底] hǎo jiǔ chén wèng dǐ 成语 | Das Beste kommt zum Schluss. (直译: Der beste Schnaps sinkt zum Boden des Krugs) | ||||||
| 福无双至 [福無雙至] fú wú shuāng zhì 成语 | das Glück kommt immer allein | ||||||
| 水落石出 [水落石出] shuǐluò-shíchū 成语 | Die ganze Wahrheit kommt ans Tageslicht. (直译: das Wasser sinkt, und der Stein kommt zum Vorschein) | ||||||
| 真相大白 [真相大白] zhēnxiàng-dàbái 成语 | Die Wahrheit kommt ans Licht. | ||||||
| 一朝天子一朝臣 [一朝天子一朝臣] Yī cháo tiānzǐ yī cháo chén | Jeder Chef kommt mit seiner eigenen Mannschaft. (直译: neuer Kaiser, neue Beamte) | ||||||
| 祸不单行 [禍不單行] huò bù dān xíng 成语 | ein Unglück kommt selten allein | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 醒过来 [醒過來] xǐngguolái | zu sich第三格 kommen [转] | ||||||
| 苏 [蘇] sū | zu sich第三格 kommen [转] | ||||||
| 苏醒 [甦醒] sūxǐng [医] | zu sich第三格 kommen [转] | ||||||
| 出生 [出生] chūshēng | zur Welt kommen | ||||||
| 毁灭 [毀滅] huǐmiè | zuschanden (也写为: zu Schanden) kommen | ||||||
| 出世 [出世] chūshì | zur Welt kommen | ||||||
| 沦落 [淪落] lúnluò | an den Bettelstab kommen | ||||||
| 曝光 [曝光] bàoguāng [转] | ans Licht kommen [转] | ||||||
| 上台 [上臺] shàngtái [转] | ans Ruder kommen [转] | ||||||
| 步入正轨 [步入正軌] bùrù zhèngguǐ | in Fahrt kommen [转] | ||||||
| 蓄势而发 [蓄勢而發] xù shì ér fā | in Fahrt kommen [转] | ||||||
| 步入正轨 [步入正軌] bùrù zhèngguǐ | in Schwung kommen [转] | ||||||
| 蓄势而发 [蓄勢而發] xù shì ér fā | in Schwung kommen [转] | ||||||
| 吃亏 [吃虧] chīkuī | zu kurz kommen [转] | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 你一起来吗? [你一起來嗎?] Nǐ yīqǐ lái ma? | Kommst du mit? 动词不定式: mitkommen | ||||||
| 你是哪里人? [你是哪裡人?] Nǐ shì nǎlǐ rén? | Woher kommen Sie? 动词不定式: kommen | ||||||
| 还需要别的什么吗? [還需要別的什麼嗎?] Hái xūyào bié de shénme ma? | Kommt noch etwas dazu? | ||||||
| 你从哪儿来? [你從哪兒來?] Nǐ cóng nǎr lái? | Woher kommst du? 动词不定式: kommen | ||||||
| 你来自哪里? [你來自哪裡?] Nǐ lái zì nǎlǐ? | Woher kommst du? 动词不定式: kommen | ||||||
| 你上班总是迟到,就不兴早点儿起床吗? [你上班總是遲到,就不興早點兒起床嗎?] Nǐ shàngbān zǒng shì chídào, jiù bùxīng zǎo diǎnr qǐchuáng ma? | Du kommst immer zu spät zur Arbeit, kannst du denn nicht etwas früher aufstehen? | ||||||
| 怎么打不通呢? [怎麼打不通呢?] Zěnme dǎbùtōng ne? [电信] | Warum kommt man nicht durch? 动词不定式: durchkommen | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 除此之外 [除此之外] chú cǐ zhī wài | dazu kommt noch 副 | ||||||
| 总有一天 [總有一天] zǒng yǒu yī tiān 副 | es wird der Tag kommen | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 此外 [此外] cǐwài | dazu kommt, dass 连 | ||||||
| 此外 [此外] cǐwài | hinzu kommt, dass 连 | ||||||
| 为什么 [為什麼] wèishénme | wie kommt es, dass | ||||||
| 还有...的事实 [還有...的事實] hái yǒu ... de shìshí | dazu kommt die Tatsache, dass ... 连 | ||||||
广告
广告






