动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 落 [落] luò | fallen 不及物动词 | fiel, gefallen | | ||||||
| 落 [落] luò | herunterfallen 不及物动词 | fiel herunter, heruntergefallen | | ||||||
| 落 [落] luò 也写为: 落 [落] là | zurückbleiben 不及物动词 | blieb zurück, zurückgeblieben | | ||||||
| 落 [落] luò 也写为: 落 [落] là | zurücklassen 及物动词 | ließ zurück, zurückgelassen | | ||||||
| 落 [落] luò 也写为: 落 [落] lào | abbekommen 及物动词 | bekam ab, abbekommen | | ||||||
| 落 [落] luò | herabfallen 不及物动词 | fiel herab, herabgefallen | | ||||||
| 落 [落] luò | herunterlassen 及物动词 | ließ herunter, heruntergelassen | | ||||||
| 落 [落] luò | herablassen 及物动词 | ließ herab, herabgelassen | | ||||||
| 越界果实自落 [越界果實自落] yuèjiè guǒshí zì luò [律] | überfallen | fiel über, übergefallen | - von Früchten auf ein benachbartes Grundstück 不及物动词 | ||||||
名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 络 [絡] luò | das Geflecht 复数: die Geflechte | ||||||
| 络 [絡] luò | das Netz 复数: die Netze | ||||||
| 洛 [洛] luò - 用于地名和音译词 [用於地名和音譯詞] yòng yú dìmíng hé yīnyìcí | in Toponymen und Transkriptionen | ||||||
| 珞 [珞] luò - 见珞巴族 [見珞巴族] jiàn luòbāzú | nur in Komposita | ||||||
| 珞 [珞] luò - 用于外来语和音译词 [用於外來語和音譯詞] yòng yú wàiláiyǔ hé yīnyìcí | in Lehnwörtern und Transkriptionen | ||||||
| 落 [落] Luò | Luo - chinesischer Familienname | ||||||
| 骆 [駱] Luò | Luo - chinesischer Familienname | ||||||
| 摞 [摞] luò 量词 [印] | Zew. für Bündel von Papier, Geldscheinen o. Ä. | ||||||
| 骆 [駱] luò 文言 [动] | der Schimmel 复数: die Schimmel | ||||||
| 骆 [駱] Luò | Lo - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: Luo 渐旧 | ||||||
| 骆 [駱] Luò | Loh - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: Luo 渐旧 | ||||||
| 一摞书 [一摞書] yī luò shū | ein Bücherstapel 复数: die Bücherstapel | ||||||
| 一摞书 [一摞書] yī luò shū | ein Stapel Bücher | ||||||
| 一摞报纸 [一摞報紙] yī luò bàozhǐ [出版] | ein Stapel Zeitungen | ||||||
| 越界果实自落 [越界果實自落] yuèjiè guǒshí zì luò [律] | der Überfall 复数: die Überfälle - von Früchten auf ein benachbartes Grundstück | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 打落水狗 [打落水狗] dǎ luò shuǐ gǒu 成语 | einen Gegner, der schon geschlagen ist, vollends zugrunde richten | ||||||
| 打落水狗 [打落水狗] dǎ luò shuǐ gǒu 成语 | weiter auf einen Gegner einschlagen, der schon am Boden liegt | ||||||
| 打落水狗 [打落水狗] dǎ luò shuǐ gǒu 成语 | jmdn./etw. den Rest geben [转] (直译: den Hund weiter schlagen, obwohl er schon ins Wasser gefallen ist.) | ||||||
广告
广告






