介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 二 [二] èr 数词 | zwei | ||||||
| 二 [二] èr 数词 | 2 | ||||||
| 二 [二] èr 数词 | die Zwei 复数: die Zweien | ||||||
| 贰 [貳] èr 数词 [财] | 2 - fälschungssichere Schreibweise | ||||||
| 贰 [貳] èr 数词 [财] | die Zwei 复数: die Zweien - fälschungssichere Schreibweise | ||||||
| 贰 [貳] èr 数词 [财] | zwei - fälschungssichere Schreibweise | ||||||
| 一又二分之一 [一又二分之一] yī yòu èr fēn zhī yī 数词 | anderthalb | ||||||
| 一又二分之一 [一又二分之一] yī yòu èr fēn zhī yī 数词 | eineinhalb | ||||||
名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 二月 [二月] èr yuè | der Februar 复 | ||||||
| 二月 [二月] èr yuè | der zweite Monat im Mondkalender | ||||||
| 二月份 [二月份] èr yuèfèn | der Februar 复 | ||||||
| 二月份 [二月份] èr yuèfèn | der zweite Monat im Mondkalender | ||||||
| 二极 [二極] èr jí [电] | der Zweipol 复数: die Zweipole | ||||||
| 二型 [二型] èr xíng [医] | der Typ 2 | ||||||
| 二更 [二更] èr gēng [史] | zweite Nachtwache - 21 bis 23 Uhr | ||||||
| 二鼓 [二鼓] èr gǔ [史] | zweite Nachtwache - 21 bis 23 Uhr | ||||||
| 二月 [二月] èr yuè | der Hornung 复数: die Hornunge 文言 | ||||||
| 二月份 [二月份] èr yuèfèn | der Hornung 复数: die Hornunge 文言 | ||||||
| 第二次世界大战 [第二次世界大戰] dì èr cì shìjiè dà zhàn [缩: 二战 [二戰] èrzhàn] [史] | der Zweite Weltkrieg | ||||||
| 二人世界 [二人世界] èr rén shìjiè | die Zweisamkeit 复数: die Zweisamkeiten | ||||||
| 二冲程发动机 [二衝程發動機] èr chōngchéng fādòngjī [技] | der Zweitaktmotor 复数: die Zweitaktmotoren | ||||||
| 二处住房 [二處住房] èr chù zhùfáng [行政] | der Nebenwohnsitz 复数: die Nebenwohnsitze | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 第二 [第二] dì èr | zweiter | zweite | zweites 形 | ||||||
| 二冲程的 [二衝程的] èr chōngchéng de 形 [技] | Zweitakt... | ||||||
| 二代的 [二代的] èr dài de [化] | sekundär 形 | ||||||
| 二极的 [二極的] èr jí de [电] | zweipolig 形 | ||||||
| 二年生的 [二年生的] èr nián shēng de [植] | zweijährig 形 | ||||||
| 二相的 [二相的] èr xiàng de [电] | zweiphasig 形 | ||||||
| 二年生的 [二年生的] èr nián shēng de [植] | bienn 形 罕用 | ||||||
| 倒数第二的 [倒數第二的] dàoshǔ dì èr de | vorletzter | vorletzte | vorletztes 形 | ||||||
| 第二次 [第二次] dì èr cì | zum zweiten Mal 副 | ||||||
| 第二点 [第二點] dì èr diǎn | zweitens 副 | ||||||
| 第二手 [第二手] dì èr shǒu 形 | aus zweiter Hand 副 | ||||||
| 第二天 [第二天] dì èr tiān | am nächsten Tag 副 | ||||||
| 毫无二致 [毫無二致] háowú èr zhì | identisch 形 | ||||||
| 毫无二致 [毫無二致] háowú èr zhì | völlig gleich 形 | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 合二而一 [合二而一] hé èr ér yī | zwei zu eins vereinen | vereinte, vereint | | ||||||
| 合二而一 [合二而一] hé èr ér yī | zwei zu eins verschmelzen | verschmolz, verschmolzen | | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 九牛二虎之力 [九牛二虎之力] jiǔ niú èr hǔ zhī lì 成语 | mit aller Kraft 副 (直译: mit der Kraft von neun Rindern und zwei Tigern) | ||||||
| 九牛二虎之力 [九牛二虎之力] jiǔ niú èr hǔ zhī lì 成语 | unter gewaltigen Anstrengungen 副 | ||||||
| 一仆不侍二主 [一僕不侍二主] Yī pú bù shì èr zhǔ | Man kann nicht gleichzeitig auf zwei Hochzeiten tanzen. | ||||||
| 一仆不侍二主 [一僕不侍二主] Yī pú bù shì èr zhǔ | Man kann nicht zwei Herren gleichzeitig dienen. | ||||||
| 一山不容二虎 [一山不容二虎] Yī shān bù róng èr hǔ | zwei mächtige Konkurrenten in einer Gruppe ständig streiten | stritt, gestritten | | ||||||
| 一山不容二虎 [一山不容二虎] Yī shān bù róng èr hǔ | sich第四格 ständig in den Haaren liegen (直译: Auf einem Berg ist kein Platz für zwei Tiger) | ||||||
| 一山不容二虎 [一山不容二虎] Yī shān bù róng èr hǔ | sich第四格 wie Hund und Katze vertragen (直译: Auf einem Berg ist kein Platz für zwei Tiger) | ||||||
| 翘二郎腿 [翹二郎腿] qiào èr lángtuǐ | die Beine übereinander schlagen | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 天平指在二百克处停住了。 [天平指在二百克處停住了。] Tiānpíng zhǐ zài èr bǎi kè chù tíngzhù le. | Die Waage hat sich第四格 bei 200 Gramm eingespielt. 动词不定式: sich第四格 einspielen | ||||||
| 她翘着二郎腿坐在沙发里。 [她翹著二郎腿坐在沙發裡。] Tā qiào zhe èr lángtuǐ zuò zài shāfā lǐ. | Sie sitzt mit übergeschlagenen Beinen im Sessel. 动词不定式: sitzen | ||||||
广告
广告






