名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 话 [話] huà | das Wort 复数: die Worte | ||||||
| 词 [詞] cí [语] | das Wort 复数: die Wörter | ||||||
| 言 [言] yán | das Wort 复数: die Worte/die Wörter | ||||||
| 保证 [保證] bǎozhèng | das Wort 复数: die Worte - die Zusicherung | ||||||
| 言语 [言語] yányǔ [语] | das Wort 复数: die Worte/die Wörter | ||||||
| 字 [字] zì [语] | das Wort 复数: die Wörter | ||||||
| 一个词 [一個詞] yī gè cí [语] | ein Wort | ||||||
| 字组 [字組] zìzǔ (台湾) [计] | das Wort 复数: die Wörter - das Datenwort | ||||||
| 贺词 [賀詞] hècí | die Begrüßungsworte | ||||||
| 由衷之言 [由衷之言] yóuzhōng zhī yán | die Herzensworte | ||||||
| 好话 [好話] hǎohuà | die Lobesworte | ||||||
| 颂词 [頌詞] sòngcí | die Lobesworte | ||||||
| 诺言 [諾言] nuòyán | das Manneswort | ||||||
| 言辞 [言辭] yáncí 也写为: 言词 [言詞] yáncí | jmds. Worte | ||||||
可能出现的基本词形 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| reden | |||||||
| die Rede (名词) | |||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 讲话 [講話] jiǎnghuà | reden 不及物动词 | redete, geredet | | ||||||
| 说话 [說話] shuōhuà | reden 不及物动词 | redete, geredet | | ||||||
| 谈话 [談話] tánhuà | reden 不及物动词 | redete, geredet | | ||||||
| 发言 [發言] fāyán | reden 不及物动词 | redete, geredet | - eine Rede halten | ||||||
| 开口 [開口] kāikǒu [转] | reden 不及物动词 | redete, geredet | | ||||||
| 说 [說] shuō | reden 不及物动词 | redete, geredet | | ||||||
| 讲 [講] jiǎng | reden 及物动词 | redete, geredet | | ||||||
| 话 [話] huà | über etw.第四格 reden | redete, geredet | | ||||||
| 叙述某事 [敘述某事] xùshù mǒushì | über etw.第四格 reden | redete, geredet | | ||||||
| 出言 [出言] chūyán 渐旧 | reden 不及物动词 | redete, geredet | | ||||||
| 保证 [保證] bǎozhèng | sein Wort geben | gab, gegeben | | ||||||
| 胡说 [胡說] húshuō | Unsinn reden | redete, geredet | | ||||||
| 言笑 [言笑] yánxiào | reden und lachen | ||||||
| 失信 [失信] shīxìn | sein Wort brechen | brach, gebrochen | | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 默默 [默默] mòmò | ohne ein Wort 副 | ||||||
| 默默无言 [默默無言] mòmò-wúyán 成语 | ohne ein Wort 副 | ||||||
| 口头 [口頭] kǒutóu | mit Worten 副 | ||||||
| 口头 [口頭] kǒutóu | in Worten 副 | ||||||
| 无言的 [無言的] wúyán de 形 | ohne Worte 副 | ||||||
| 寥寥数语 [寥寥數語] liáoliáo-shùyǔ 成语 | ohne viel Worte 副 | ||||||
| 言行 [言行] yánxíng | in Wort und Tat 副 | ||||||
| 逐字 [逐字] zhúzì [语] | Wort für Wort 副 | ||||||
| 简短地 [簡短地] jiǎnduǎn de | in wenigen Worten 副 | ||||||
| 三言两语 [三言兩語] sānyán-liǎngyǔ 成语 | in wenigen Worten 副 | ||||||
| 措辞严厉地 [措辭嚴厲地] cuòcí yánlì de | mit harschen Worten 副 | ||||||
| 莫名的 [莫名的] mòmíng de | mit Worten nicht fassbar 形 | ||||||
| 简短地 [簡短地] jiǎnduǎn de | mit ein paar Worten 副 | ||||||
| 三言两语 [三言兩語] sānyán-liǎngyǔ 成语 | mit ein paar Worten 副 | ||||||
| 语重心长 [語重心長] yǔzhòng-xīncháng 成语 | mit aufrichtigen Worten und ernst gemeinten Absichten 副 | ||||||
| 声色俱厉 [聲色俱厲] shēngsè-jùlì 成语 | mit ernsten Worten und strenger Miene 副 | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 发言 [發言] fāyán | das Wort ergreifen [转] | ||||||
| 说话算数 [說話算數] shuōhuà suànshù | sein Wort halten | ||||||
| 说到做到 [說到做到] shuōdào-zuòdào 成语 | sein Wort halten | ||||||
| 扬名 [揚名] yángmíng | von sich第三格 reden machen [转] | ||||||
| 噪 [噪] zào - 扬名 [揚名] yángmíng | von sich第三格 reden machen [转] | ||||||
| 开门见山 [開門見山] kāimén-jiànshān 成语 | Tacheles reden [口] | ||||||
| 对牛弹琴 [對牛彈琴] duì niú tán qín 成语 | gegen die Wand reden [转] | ||||||
| 对牛弹琴 [對牛彈琴] duì niú tán qín 成语 | in den Wind reden (直译: vor Kühen Zither spielen) [转] | ||||||
| 祸从口出 [禍從口出] huòcóngkǒuchū 成语 | Reden unbedacht hat bald Schaden gebracht. | ||||||
| 叨唠 [叨嘮] dāoláo | reden wie ein Wasserfall | ||||||
| 畅所欲言 [暢所欲言] chàng suǒ yù yán 成语 | reden, wie einem der Bart gewachsen ist [转] | ||||||
| 喋喋不休 [喋喋不休] diédié bù xiū 成语 | wie ein Wasserfall reden | ||||||
| 滔滔不绝 [滔滔不絕] tāotāo bù jué 成语 | wie ein Wasserfall reden | ||||||
| 叨叨 [叨叨] dāodao | wie ein Wasserfall reden | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 我完全不明白。 [我完全不明白。] Wǒ wánquán bù míngbái. | Ich versteh kein Wort 动词不定式: verstehen | ||||||
| 我一个字都没听懂。 [我一個字都沒聽懂。] Wǒ yī gè zì dōu méi tīngdǒng. | Ich hab kein Wort verstanden. 动词不定式: verstehen | ||||||
| 我一个字都没听懂。 [我一個字都沒聽懂。] Wǒ yī gè zì dōu méi tīngdǒng. | Ich versteh kein Wort. 动词不定式: verstehen | ||||||
| 让我们以后再谈。 [讓我們以後再談。] Ràng wǒmen yǐhòu zài tán. | Lass uns später darüber reden. 动词不定式: lassen | ||||||
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| sprechen, anschärfen, anschleifen, klönen, sagen | |
广告






