Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el chile | das Chilipulver pl. | ||||||
| Chile [GEOG.] | Chile | ||||||
| el chile [BOT.][CULIN.] | der Chili sin pl. | ||||||
| el chile [col.] (Lat. Am.: C. Rica, El Salv., Nic.) | der Witz pl.: die Witze | ||||||
| el chile [col.] (Lat. Am.: C. Rica) | der Reinfall pl.: die Reinfälle | ||||||
| el chile [col.] (Lat. Am.: El Salv., Méx.) | der Penis pl. | ||||||
| el chile [col.] (Lat. Am.: Guat.) - embuste, engaño | die Lüge pl.: die Lügen | ||||||
| el chile [col.] (Lat. Am.: Guat.) - embuste, engaño | die Täuschung pl.: die Täuschungen | ||||||
| cerceta barcina [ZOOL.] | die Chile-Krickente pl. cient.: Anas flavirostris [Ornitología] | ||||||
| pato barcino [ZOOL.] | die Chile-Krickente pl. cient.: Anas flavirostris [Ornitología] | ||||||
| pato franciscano [ZOOL.] | die Chile-Krickente pl. cient.: Anas flavirostris [Ornitología] | ||||||
| pato jergón chico [ZOOL.] | die Chile-Krickente pl. cient.: Anas flavirostris [Ornitología] | ||||||
| pato paramuno [ZOOL.] | die Chile-Krickente pl. cient.: Anas flavirostris [Ornitología] | ||||||
| búho de Magallanes [ZOOL.] | der Chile-Uhu cient.: Bubo magellanicus [Ornitología] | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| al chile (Lat. Am.: El Salv., Guat.) - rápidamente | schnell | ||||||
| al chile [col.] (Lat. Am.: Méx.) - de manera descuidada, sin atención | halbherzig | ||||||
| al chile [col.] (Lat. Am.: Méx.) - de manera descuidada, sin atención | pfuscherhaft | ||||||
| al chile [malsonante] (Lat. Am.: Méx.) - sin rodeos, sin tapujos | direkt - unmissverständlich, unverblümt | ||||||
| al chile [malsonante] (Lat. Am.: Méx.) - sin rodeos, sin tapujos | geradeheraus adv. [col.] - ohne Umschweife, offen | ||||||
| al chile [malsonante] (Lat. Am.: Méx.) - sin rodeos, sin tapujos | geradewegs [col.] - ohne Umschweife, offen | ||||||
| santiaguino, santiaguina adj. [GEOG.] | aus Santiago de Chile | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Al chile! [col.] (Lat. Am.: Méx.) - ¡Al grano! | Komm endlich auf den Punkt! | ||||||
| ¡Al chile! [col.] (Lat. Am.: Méx.) - ¡Al grano! | Komm endlich zur Sache! | ||||||
| ¡Al chile! [col.] (Lat. Am.: Méx.) - ¡Al grano! | Zur Sache! - zum Kern der Sache | ||||||
Publicidad
Publicidad






