Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el robo - cosa robada | das Gestohlene sin pl. | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| robar algo | etw.acus. stehlen | stahl, gestohlen | | ||||||
| hurtar algo | etw.acus. stehlen | stahl, gestohlen | | ||||||
| pillar algo | etw.acus. stehlen | stahl, gestohlen | | ||||||
| despabilar algo | etw.acus. stehlen | stahl, gestohlen | | ||||||
| garrapiñar algo | etw.acus. stehlen | stahl, gestohlen | | ||||||
| quitar algo a alguien | jmdm. etw.acus. stehlen | stahl, gestohlen | | ||||||
| sustraer algo a alguien también: substraer | jmdm. etw.acus. stehlen | stahl, gestohlen | | ||||||
| distraer algo [col.] | etw.acus. stehlen | stahl, gestohlen | | ||||||
| gatear algo [col.] | etw.acus. stehlen | stahl, gestohlen | | ||||||
| apañar algo | etw.acus. stehlen | stahl, gestohlen | [col.] | ||||||
| birlar algo a alguien [col.] | jmdm. etw.acus. stehlen | stahl, gestohlen | | ||||||
| joder algo a alguien [vulg.] - robar | jmdm. etw.acus. stehlen | stahl, gestohlen | | ||||||
| carrancear algo (Lat. Am.: Méx.) | etw.acus. stehlen | stahl, gestohlen | | ||||||
| pifiar algo (Lat. Am.: Méx.) | etw.acus. stehlen | stahl, gestohlen | | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hacer sombra a algo (o: alguien) [fig.] | jmdm./etw. die Schau stehlen [fig.] | ||||||
| quitar el protagonismo a alguien | jmdm. die Schau stehlen [fig.] | ||||||
| robar el protagonismo a alguien | jmdm. die Schau stehlen [fig.] | ||||||
| traer al pairo a alguien [fig.] | jmdm. gestohlen bleiben können [col.] | ||||||
| ser más ladrón que una urraca [col.] | wie ein Rabe stehlen [col.] | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| gestohlen | |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| Entführung, Klau, Erpressung, Diebstahl, Raubüberfall, Nepp, Entwendung, Beute | |
Publicidad
Actualmente no hay ninguna discusión sobre tu término de búsqueda en nuestros foros






