Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el robo - cosa robada | das Gestohlene sin pl. |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
robar algo | etw.acus. stehlen | stahl, gestohlen | | ||||||
hurtar algo | etw.acus. stehlen | stahl, gestohlen | | ||||||
pillar algo | etw.acus. stehlen | stahl, gestohlen | | ||||||
despabilar algo | etw.acus. stehlen | stahl, gestohlen | | ||||||
garrapiñar algo | etw.acus. stehlen | stahl, gestohlen | | ||||||
quitar algo a alguien | jmdm. etw.acus. stehlen | stahl, gestohlen | | ||||||
sustraer algo a alguien también: substraer | jmdm. etw.acus. stehlen | stahl, gestohlen | | ||||||
distraer algo [col.] | etw.acus. stehlen | stahl, gestohlen | | ||||||
gatear algo [col.] | etw.acus. stehlen | stahl, gestohlen | | ||||||
apañar algo | etw.acus. stehlen | stahl, gestohlen | [col.] | ||||||
birlar algo a alguien [col.] | jmdm. etw.acus. stehlen | stahl, gestohlen | | ||||||
joder algo a alguien [vulg.] - robar | jmdm. etw.acus. stehlen | stahl, gestohlen | | ||||||
carrancear algo (Lat. Am.: Méx.) | etw.acus. stehlen | stahl, gestohlen | | ||||||
pifiar algo (Lat. Am.: Méx.) | etw.acus. stehlen | stahl, gestohlen | |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
hacer sombra a algo (o: alguien) [fig.] | jmdm./etw. die Schau stehlen [fig.] | ||||||
quitar el protagonismo a alguien | jmdm. die Schau stehlen [fig.] | ||||||
robar el protagonismo a alguien | jmdm. die Schau stehlen [fig.] | ||||||
traer al pairo a alguien [fig.] | jmdm. gestohlen bleiben können [col.] | ||||||
ser más ladrón que una urraca [col.] | wie ein Rabe stehlen [col.] |
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
---|---|
gestohlen |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
---|---|
Nepp, Klau, Erpressung, Beute, Entführung, Diebstahl, Raubüberfall, Entwendung |
Publicidad
Actualmente no hay ninguna discusión sobre tu término de búsqueda en nuestros foros