Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el machete | die Machete pl.: die Macheten | ||||||
| el machete | das Buschmesser pl.: die Buschmesser | ||||||
| el machete | das Hackmesser pl.: die Hackmesser | ||||||
| el colín (Lat. Am.: Cuba, P. Rico, R. Dom.) | (lange) Machete pl.: die Macheten | ||||||
| la mocha (Lat. Am.: Cuba, Panam., R. Dom.) | (kurze und breite) Machete pl.: die Macheten | ||||||
| la peinilla (Lat. Am.: Colomb., Ecuad., Panam., Venez.) | (kurze) Machete pl.: die Macheten | ||||||
| el collins® (Lat. Am.: Cuba, El Salv., Hond., Nic.) | die (lange) Machete pl.: die Macheten | ||||||
| la paila (Lat. Am.: Nic.) | die Machete pl.: die Macheten | ||||||
| el machete (Lat. Am.: Argent.; Colomb.) [col.] | der Spickzettel pl.: die Spickzettel | ||||||
| la cazanga (Lat. Am.: Méx.) - machete | die Machete pl.: die Macheten | ||||||
| el guango (Lat. Am.: Méx.) - machete de hoja ancha, corta y encorvada | die Machete pl.: die Macheten - breit, kurz und krumm | ||||||
| la cacha (de un machete) (Lat. Am.) | der Machetengriff | ||||||
| el mocho (Lat. Am.: Hond., P. Rico, R. Dom.) - machete desgastado | abgenutzte Machete | ||||||
| la mocha (Esp.: Canar.; Lat. Am.: Cuba, R. Dom.) - machete recortado | verkürzte Machete | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| machar (a alguien) [col.] (Lat. Am.: Argent.) - alcohol - provocar embriaguez | (jmdn.) umhauen | haute um, umgehauen / haute um/hieb um, umgehauen | [col.] - betrunken machen | ||||||
| machetear algo | mit der Machete etw.acus. schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
| machar algo - machacar | etw.acus. zerquetschen | zerquetschte, zerquetscht | | ||||||
| machar algo - machacar | etw.acus. zerstampfen | zerstampfte, zerstampft | | ||||||
| machar algo - machacar | etw.acus. zerstoßen | zerstieß, zerstoßen | | ||||||
| machar algo - machacar | etw.acus. kleinmörsern | mörserte klein, kleingemörsert | - Gewürze | ||||||
| machar algo - machacar | etw.acus. mörsern | mörserte, gemörsert | - Gewürze | ||||||
| machar algo - machacar | etw.acus. zermahlen | zermahlte, zermahlen | - Gewürze | ||||||
| cazanguear algo (Lat. Am.: Méx.) - cortar la maleza | mit einer Machete das Gestrüpp schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a lo mero macho [col.] (Lat. Am.: Méx.) | klar und deutlich [col.] | ||||||
| a lo mero macho [col.] (Lat. Am.: Méx.) | klipp und klar adv. [col.] | ||||||
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| cazanga, collins | Buschmesser, Hunderudel, Rangierlok |
Publicidad







