Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el cachete | die Backe pl.: die Backen | ||||||
| el cachete | die Ohrfeige pl.: die Ohrfeigen | ||||||
| el cachete | die Wange pl.: die Wangen | ||||||
| el cachete - golpe | der Klaps pl.: die Klapse | ||||||
| el cachete - carrillo | die Pausbacke pl.: die Pausbacken | ||||||
| el cachete [TAUR.] | der Dolch pl.: die Dolche - für den Genickstoß | ||||||
| el cachete (Esp.: Andal.; Lat. Am.: Argent., Chile) | die Hinterbacke pl.: die Hinterbacken | ||||||
| cachete amarillo [ZOOL.] | die Gelbwangenamazone pl. cient.: Amazona autumnalis [Ornitología] | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cachar algo (o: a alguien) [col.] (Lat. Am.: Argent., Bol., Ecuad., Guat., Hond., Méx., Nic., Urug.) - asir | jmdn./etw. anfassen | fasste an, angefasst | | ||||||
| cachar algo (o: a alguien) [col.] (Lat. Am.: Argent., Bol., Ecuad., Guat., Hond., Méx., Nic., Urug.) - asir | jmdn./etw. greifen | griff, gegriffen | | ||||||
| cachar a alguien [col.] (Lat. Am.: Argent., Bol., Chile, Cuba, Ecuad., El Salv., Guat., Hond., Méx., Nic., Urug., Venez.) - sorprender a alguien | jmdn. erwischen | erwischte, erwischt | | ||||||
| cachar a alguien [col.] (Lat. Am.: Argent., Bol., Parag., Urug.) - burlarse | jmdn. verarschen | verarschte, verarscht | [col.] [vulg.] | ||||||
| cachar con alguien [vulg.] (Lat. Am.: Chile, Perú) - tener relaciones sexuales | mit jmdm. bumsen | bumste, gebumst | [vulg.] | ||||||
| cachar con alguien [vulg.] (Lat. Am.: Chile, Perú) - tener relaciones sexuales | mit jmdm. ficken | fickte, gefickt | [vulg.] | ||||||
| cachar con alguien [vulg.] (Lat. Am.: Chile, Perú) - tener relaciones sexuales | mit jmdm. vögeln | vögelte, gevögelt | [vulg.] | ||||||
| cachar algo | etw.acus. zerbrechen | zerbrach, zerbrochen | | ||||||
| cachar algo | etw.acus. zerstückeln | zerstückelte, zerstückelt | | ||||||
| cachar algo - madera | etw.acus. zu Kleinholz machen | machte, gemacht | | ||||||
| cachar algo - madera | etw.acus. spalten | spaltete, gespaltet | - Holz | ||||||
| cachar algo (Lat. Am.: Bol., Colomb., Ecuad., El Salv., Guat., Hond., Méx., Nic.) también: [DEP.] - agarrar al vuelo algo p. ej. una pelota | etw.acus. auffangen | fing auf, aufgefangen | - z. B. Ball | ||||||
| cachar algo [AGR.] - tierra | etw.acus. ackern | ackerte, geackert | | ||||||
| cachar algo [AGR.] - tierra | etw.acus. pflügen | pflügte, gepflügt | | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| y cacho [col.] (Lat. Am.: Méx.) - algo más de - detrás de horas y cantidades para expresar que se ignora o no se quiere determinar | etwas über +acus. | ||||||
| y cacho [col.] (Lat. Am.: Méx.) - algo más de - detrás de horas y cantidades para expresar que se ignora o no se quiere determinar | ... und ein paar Zerquetschte | ||||||
| y cacho [col.] (Lat. Am.: Méx.) - algo más de - detrás de horas y cantidades para expresar que se ignora o no se quiere determinar | kurz nach ... - bei Uhrzeiten | ||||||
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| moflete, cachetada, bofetón, daga, mejilla, nalga, palmadita, puñal, cachetero, carrillo | |
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| el cachete // la cachetada - die Wange, der Klaps auf den Kopf // die Ohrfeige | Último comentario: 09 Ago 06, 16:25 | |
| rae cachete. (Del lat. capŭlus, puño). 1. m. Golpe que se da en la cabeza o en la cara co | 2 comentario(s) | |
| amazona frentirroja, f - loro cariamarillo, m - cachete amarillo, m - loro palencano, m - chojín, m - cotorra cucha, f - lora frentirroja, f - lora cariamarilla, f - lora petirroja, f - amazona brillante, f (Amazona autumnalis) - Gelbwangenamazone, f - Rotstirnamazone, f (Amazona autumnalis | Último comentario: 15 Jun 19, 13:52 | |
| https://www.zootier-lexikon.org/index.php?opt...... GelbwangenamazoneAmazona autumnalis •… | 0 comentario(s) | |







