Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| macho adj. | männlich | ||||||
| machín adj. [col.] (Lat. Am.: Méx.) - solo en masculino | macho [col.] | ||||||
| machirrín adj. [col.] [pey.] (Lat. Am.: Méx.) - solo en masculino | macho [col.] | ||||||
| macho, macha adj. (Lat. Am.: C. Rica) - rubio | blond | ||||||
| macho, macha adj. (Lat. Am.: C. Rica) - rubio | brünett | ||||||
| macho, macha adj. (Lat. Am.: C. Rica) - rubio | hellhaarig | ||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el macho - de perro | der Rüde pl.: die Rüden - Hund | ||||||
| el machista | der Macho pl.: die Machos [col.] | ||||||
| el macho [TECNOL.] | der Bohrfäustel pl.: die Bohrfäustel [Minería] | ||||||
| el macho [TECNOL.] | der Bolzen pl.: die Bolzen | ||||||
| el macho [TECNOL.] | der Dorn pl.: die Dorne | ||||||
| el macho [TECNOL.] | der Vaterteil pl.: die Vaterteile | ||||||
| el macho [TECNOL.] | das Außengewinde pl.: die Außengewinde | ||||||
| el macho [TECNOL.] | der Stempel pl.: die Stempel [Herramientas] | ||||||
| el macho [TECNOL.] - fundición | der Kern pl.: die Kerne | ||||||
| el macho [ZOOL.] | das Männchen pl.: die Männchen - männliches Tier | ||||||
| el macho [ZOOL.] - mulo | das Maultier pl.: die Maultiere | ||||||
| el machirulo [col.] [pey.] | der Macho pl.: die Machos | ||||||
| macho alfa [BIOL.] | das Alpha-Männchen pl.: die Alpha-Männchen | ||||||
| macho cabrío [ZOOL.] | der Bock pl.: die Böcke | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| macharse [col.] (Lat. Am.: Argent.) | sichacus. besaufen | besoff, besoffen | [col.] | ||||||
| machar (a alguien) [col.] (Lat. Am.: Argent.) - alcohol - provocar embriaguez | (jmdn.) umhauen | haute um, umgehauen / haute um/hieb um, umgehauen | [col.] - betrunken machen | ||||||
| machar algo - machacar | etw.acus. zerquetschen | zerquetschte, zerquetscht | | ||||||
| machar algo - machacar | etw.acus. zerstampfen | zerstampfte, zerstampft | | ||||||
| machar algo - machacar | etw.acus. zerstoßen | zerstieß, zerstoßen | | ||||||
| machar algo - machacar | etw.acus. kleinmörsern | mörserte klein, kleingemörsert | - Gewürze | ||||||
| machar algo - machacar | etw.acus. mörsern | mörserte, gemörsert | - Gewürze | ||||||
| machar algo - machacar | etw.acus. zermahlen | zermahlte, zermahlen | - Gewürze | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Es un machista. | Er ist ein Macho. [col.] | ||||||
| Es un machista. | Er verhält sichacus. wie ein Macho. [col.] | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a lo mero macho [col.] (Lat. Am.: Méx.) | klar und deutlich [col.] | ||||||
| a lo mero macho [col.] (Lat. Am.: Méx.) | klipp und klar adv. [col.] | ||||||
| bajarse de su macho [col.] (Lat. Am.: Méx.) | (endlich) nachgeben | gab nach, nachgegeben | | ||||||
| bajarse de su macho [col.] (Lat. Am.: Méx.) | von seinen Prinzipien abrücken | rückte ab, abgerückt | | ||||||
| montarse en su macho [col.] (Lat. Am.: Chile, Guat., Méx.) | auf stur schalten | schaltete, geschaltet | | ||||||
| montarse en su macho [col.] (Lat. Am.: Chile, Guat., Méx.) | sichacus. stur stellen [col.] | ||||||
| no bajarse de su macho [col.] (Lat. Am.: Méx.) | immer wieder seine Prinzipien reiten | ritt, geritten | [col.] | ||||||
| no bajarse de su macho [col.] (Lat. Am.: Méx.) | stur an etw.dat. festhalten | hielt fest, festgehalten | | ||||||
| no bajarse de su macho [col.] (Lat. Am.: Méx.) | stur auf etw.dat./acus. bestehen | bestand, bestanden | [col.] | ||||||
| no bajarse de su macho [col.] (Lat. Am.: Méx.) | stur bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
| seguir montado en su macho [col.] (Lat. Am.: Méx.) | immer wieder seine Prinzipien reiten | ritt, geritten | [col.] | ||||||
| seguir montado en su macho [col.] (Lat. Am.: Méx.) | stur an etw.dat. festhalten | hielt fest, festgehalten | | ||||||
| seguir montado en su macho [col.] (Lat. Am.: Méx.) | stur auf etw.dat./acus. bestehen | bestand, bestanden | [col.] | ||||||
| seguir montado en su macho [col.] (Lat. Am.: Méx.) | stur bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| ancho, cacho, facho, gacho, gachó, jacho, Macao, mach, macha, machón, maco, macro, manco, marco, Marco, Match, match, micho, mocho, mucho, Mucho, nacho, pacho, tacho | Macao, Mach, Mache, Macht, Mahón, Marco, Match, Nacho, Tacho |
Publicidad







