Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la fabricación | die Mache sin pl. | ||||||
| papel maché | das Pappmaché pl.: die Pappmachés | ||||||
| papel maché | das Pappmaschee pl.: die Pappmaschees | ||||||
| calibre macho | der Lehrdorn pl.: die Lehrdorne | ||||||
| conejo macho | der Rammler pl.: die Rammler | ||||||
| pato macho | der Enterich pl.: die Enteriche | ||||||
| pato macho | der Erpel pl.: die Erpel | ||||||
| plátano macho | die Kochbanane pl.: die Kochbananen | ||||||
| abrótano macho [BOT.] | die Eberraute pl.: die Eberrauten cient.: Artemisia abrotanum | ||||||
| abrótano macho [BOT.] | die Stabwurz pl. cient.: Artemisia abrotanum | ||||||
| amapola macho [BOT.] | der Sandmohn también: Sand-Mohn pl. cient.: Papaver argemone | ||||||
| contacto macho [ELEC.] | der Kontaktstift pl.: die Kontaktstifte | ||||||
| coral macho [ZOOL.] | die Babaspul-Korallenschlange cient.: Micrurus nigrocinctus [Reptiles] | ||||||
| coral macho [ZOOL.] | Mittelamerikanische Korallenotter cient.: Micrurus nigrocinctus [Reptiles] | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Mache | |||||||
| macharse (Verbo) | machen (Verbo) | ||||||
| machar (Verbo) | sich machen (Dativ-sich) (Verbo) | ||||||
| sich machen (Akkusativ-sich) (Verbo) | |||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hacer algo | etw.acus. machen | machte, gemacht | | ||||||
| convertir algo (o: a alguien) en algo (o: alguien) | jmdn./etw. zu jmdm./etw. machen | machte, gemacht | | ||||||
| macharse [col.] (Lat. Am.: Argent.) | sichacus. besaufen | besoff, besoffen | [col.] | ||||||
| machar (a alguien) [col.] (Lat. Am.: Argent.) - alcohol - provocar embriaguez | (jmdn.) umhauen | haute um, umgehauen / haute um/hieb um, umgehauen | [col.] - betrunken machen | ||||||
| hacer algo bien | etw.acus. gut/richtig machen | machte, gemacht | | ||||||
| tomar apuntes | Notizen machen | machte, gemacht | | ||||||
| formarse | eine Ausbildung machen | machte, gemacht | | ||||||
| descansar | eine Pause machen | machte, gemacht | | ||||||
| acabar algo | etw.acus. fertig machen | machte, gemacht | | ||||||
| terminar algo | etw.acus. fertig machen | machte, gemacht | | ||||||
| conocer a alguien | jmds. Bekanntschaft machen | machte, gemacht | | ||||||
| limpiar algo | etw.acus. sauber machen | machte, gemacht | | ||||||
| marear a alguien | jmdn. schwindlig machen | machte, gemacht | | ||||||
| preocuparse por algo (o: alguien) | sichdat. um jmdn./etw. Sorgen machen | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¿Cuánto es? | Was macht das? | ||||||
| Son ... - precio | Das macht ... - Preis beim Einkaufen | ||||||
| ¡Entonces lo haré yo mismo! | Dann mache ich es eben selbst! | ||||||
| ¡No le digo nada! [col.] | Sie machen sichdat. keine Vorstellung! | ||||||
| convertir algo en el asunto principal | etw.acus. zur Chefsache machen | ||||||
| convertir algo en una cuestión principal | etw.acus. zur Chefsache machen | ||||||
| dar toda prioridad a algo | etw.acus. zur Chefsache machen | ||||||
| crear escuela | Schule machen - viele Nachahmer finden | ||||||
| hacer escuela | Schule machen - viele Nachahmer finden | ||||||
| acabar con alguien | mit jmdm. Schluss machen - die Beziehung beenden | ||||||
| lavarse como los gatos | Katzenwäsche machen [fig.] [col.] | ||||||
| lavarse a lo gato [fig.] [col.] | Katzenwäsche machen [fig.] [col.] | ||||||
| ordenar algo | klar Schiff machen también: Klarschiff machen [col.] [fig.] | ||||||
| aclarar un asunto | klar Schiff machen [fig.] [col.] también: Klarschiff machen | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| adelgazante adj. m./f. | schlank machend | ||||||
| adictivo, adictiva adj. | süchtig machend | ||||||
| irreversible adj. m./f. | nicht rückgängig zu machen | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Lo hacemos de esta suerte. | Wir machen es auf diese Art. | ||||||
| para abreviar | um es kurz zu machen | ||||||
| Hagámoslo. | Lass es uns machen. | ||||||
| No se preocupe, Sra. Maier. Se las doy hoy en el hotel. | Machen Sie sichdat. keine Sorgen, Frau Maier. Ich gebe sie Ihnen heute im Hotel. | ||||||
| Lo hacemos después de comer. | Wir machen das nach dem Essen. | ||||||
| Quítese la parte de arriba, por favor. | Machen Sie bitte den Oberkörper frei. | ||||||
| Me gustaría hacer un viaje por España. | Ich möchte gern eine Reise durch Spanien machen. | ||||||
| Podemos hacer una fiesta. | Wir können eine Party machen. | ||||||
| Si se pone a tiro, lo hacemos. | Wenn es sichacus. ergibt, machen wir es. | ||||||
| Tenemos que sacar el máximo provecho de la situación. | Wir müssen das Beste aus der Situation machen. | ||||||
| Tenemos que sacarle el máximo partido a la situación. | Wir müssen das Beste aus der Situation machen. | ||||||
| No hay otra. | Da ist nichts zu machen. | ||||||
| No hay remedio. | Da ist nichts zu machen. | ||||||
| Hemos quedado en hacerlo juntos. | Wir haben abgemacht, dass wir es zusammen machen. | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| bache, caché, gache, gaché, hache, mach, macha, macho, Match, match, moche | Achse, achte, Achte, Arche, Asche, Bache, Cache, Lache, Mach, machen, Machen, Macher, Macho, macho, Macht, Macke, manche, Masche, Match, Mathe, Rache, Sache, Wache |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| Fertigung, Fabrikation, Herstellen, Verfertigung, Herstellung | |
Publicidad






