Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el atolladero [fig.] | die Patsche pl.: die Patschen | ||||||
| el aprieto | die Patsche pl.: die Patschen [col.] | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Patsche | |||||||
| patschen (Verbo) | |||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| popar a alguien - acariciar o halagar | jmdn. patschen | patschte, gepatscht | - mit der Hand | ||||||
| estar en un apuro | in der Patsche sitzen | saß, gesessen | | ||||||
| estar pringado (hasta las orejas) | in der Patsche sitzen | saß, gesessen | | ||||||
| estar en un aprieto | in der Patsche sitzen | saß, gesessen | [col.] | ||||||
| estar jorobado [col.] [fig.] | in der Patsche sitzen | saß, gesessen | [fig.] | ||||||
| sacar a alguien de apuros | jmdm. aus der Patsche helfen | half, geholfen | [col.] | ||||||
| hacer el paro a alguien [col.] (Lat. Am.: Méx.) | jmdm. aus der Patsche helfen | half, geholfen | | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| estar en un brete [col.] | in der Patsche sitzen [col.] | ||||||
| estar en un berenjenal [fig.] | in der Patsche sitzen [col.] [fig.] | ||||||
| estar en un atolladero [fig.] | in der Patsche sitzen [fig.] | ||||||
| sacar algo (o: a alguien) del atolladero [fig.] | jmdm./etw. aus der Patsche helfen [fig.] | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| Datsche, Latsche, Pascher, patchen, patschen, Platsch, Ratsche, Watsche | |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| Hexenkessel, Zwangslage | |
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| hacer el paro a alguien - jmdm. aus der Patsche helfen, jmdm. aus der Klemme helfen | Último comentario: 30 Ene 22, 17:29 | |
| El Chilangonario: Vocabulario de supervivencia para el visitante de la Ciudad de México, Alb… | 1 comentario(s) | |
| el brete (apuro, aprieto) - die Klemme [ugs.], schwierige Lage, die Verlegenheit | Último comentario: 02 Ene 24, 18:33 | |
| DLE: brete¹.Quizá del occitano bret, y este del alto alemán antiguo bret 'tabla'; cf. alemán… | 1 comentario(s) | |






