Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el aprieto | die Zwangslage pl.: die Zwangslagen | ||||||
el aprieto | die Bedrängnis pl.: die Bedrängnisse | ||||||
el aprieto | die Misslichkeit pl.: die Misslichkeiten | ||||||
el aprieto - apretura | das Gedränge pl.: die Gedränge | ||||||
el aprieto | die Klemme pl.: die Klemmen [col.] | ||||||
el aprieto | die Patsche pl.: die Patschen [col.] | ||||||
madera de apretar [MIN.] | das Quetschholz pl.: die Quetschhölzer | ||||||
madera de apretar [MIN.] | das Unterlegholz también: Unterlegeholz pl.: die Unterleghölzer, die Unterlegehölzer | ||||||
estribo de aprieto [TECNOL.] | der Klemmbügel pl.: die Klemmbügel | ||||||
placa de aprieto [TECNOL.] | die Druckfingerplatte pl.: die Druckfingerplatten |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
apretar algo (o: a alguien) | jmdn./etw. drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
apretar algo (o: a alguien) | jmdn./etw. pressen | presste, gepresst | | ||||||
apretarse | enger werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
apretarse | sichacus. zusammenziehen | zog zusammen, zusammengezogen | | ||||||
apretar a alguien | jmdn. anstacheln | stachelte an, angestachelt | | ||||||
apretar a alguien | jmdn. bedrängen | bedrängte, bedrängt | | ||||||
apretar a alguien | jmdn. drängen | drängte, gedrängt | | ||||||
apretar a alguien - ropa | jmdn. kneifen | kniff, gekniffen | | ||||||
apretar a alguien - ropa | jmdn. einschnüren | schnürte ein, eingeschnürt | - Kleidung | ||||||
estar en un aprieto | in der Klemme sein | war, gewesen | [col.] | ||||||
estar en un aprieto | in der Patsche sitzen | saß, gesessen | [col.] | ||||||
estar en un aprieto | in der Tinte sitzen [col.] | ||||||
apretar algo [TECNOL.] - tornillo | etw.acus. anziehen | zog an, angezogen | - Schraube | ||||||
apretar algo | etw.acus. andrücken | drückte an, angedrückt | |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
poner a alguien en un aprieto [fig.] | jmdn. in die Zange nehmen [fig.] | ||||||
poner a alguien en un aprieto [fig.] | jmdn. in die Ecke treiben | trieb, getrieben | | ||||||
poner a alguien en un aprieto [fig.] | jmdn. in Verlegenheit bringen | brachte, gebracht | | ||||||
apretarse el cinturón [fig.] | auf manches verzichten müssen | ||||||
apretarse el cinturón [fig.] | den Gürtel enger schnallen [fig.] | ||||||
apretar a alguien las tuercas [fig.] | jmdn. durch die Mangel drehen [fig.] | ||||||
apretar las clavijas a alguien [fig.] | jmdm. hart zusetzen | setzte zu, zugesetzt | | ||||||
apretar las clavijas a alguien [fig.] | jmdm. die Daumenschrauben anlegen [fig.] | ||||||
apretar los tornillos a alguien [fig.] | jmdm. die Daumenschrauben anlegen [fig.] | ||||||
apretar los dientes y tirar para adelante | sichacus. durchbeißen | biss durch, durchgebissen | [fig.] | ||||||
apretar la tuerca de los intereses [fig.] [ECON.] | die Zinsschraube anziehen [fig.] | ||||||
El que/Quien mucho abarca poco aprieta. | Wer alles tun will, tut nichts recht. | ||||||
Cada cual sabe dónde le aprieta el zapato. | Jeder weiß, wo ihn der Schuh drückt. | ||||||
andar apretado de dinero | keine großen Sprünge machen können [col.] [fig.] - finanziell |
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
---|---|
acorralamiento, apiñamiento, borna |
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
---|---|---|
el brete (apuro, aprieto) - die Klemme [ugs.], schwierige Lage, die Verlegenheit | Último comentario: 02 Ene 24, 18:33 | |
DLE: brete¹.Quizá del occitano bret, y este del alto alemán antiguo bret 'tabla'; cf. alemán… | 1 comentario(s) | |
Vogel einfangen | Último comentario: 02 Ago 07, 11:22 | |
Wie würden sie das übersetzen, sodass es im übertragenen Sinne stimmt: *Ich glaube, er will… | 1 comentario(s) |