Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la pipa - de fumar | die Pfeife pl.: die Pfeifen | ||||||
| el pito | die Pfeife pl.: die Pfeifen | ||||||
| el silbato también: [DEP.] | die Pfeife pl.: die Pfeifen | ||||||
| el chifle - silbato | die Pfeife pl.: die Pfeifen | ||||||
| el silbo - silbato | die Pfeife pl.: die Pfeifen | ||||||
| la chifla - especie de silbato | die Pfeife pl.: die Pfeifen | ||||||
| la cachimba - pipa de fumar | die Pfeife pl.: die Pfeifen - Gerät zum Rauchen von Tabak | ||||||
| la cachimba - pipa de fumar | die Rauchpfeife | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Pfeife | |||||||
| pfeifen (Verbo) | |||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| silbar | pfeifen | pfiff, gepfiffen | | ||||||
| pitar | pfeifen | pfiff, gepfiffen | | ||||||
| pitar (algo) [DEP.] - partido | (etw.acus.) pfeifen | pfiff, gepfiffen | - im Spiel | ||||||
| arbitrar algo [DEP.] - un partido | etw.acus. pfeifen | pfiff, gepfiffen | - ein Spiel | ||||||
| chiflar | pfeifen | pfiff, gepfiffen | | ||||||
| pasarse algo (o: a alguien) por la entrepierna [vulg.] | auf jmdn./etw. pfeifen | pfiff, gepfiffen | | ||||||
| singar (Esp.: Canar.) - viento | pfeifen | pfiff, gepfiffen | - Wind | ||||||
| silbar | flöten | flötete, geflötet | - pfeifen | ||||||
| cantar - pájaro | flöten | flötete, geflötet | - pfeifen - Vogel | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Esto lo sabe hasta el gato. | Das pfeifen die Spatzen von den Dächern. | ||||||
| acabársele a alguien la cuerda [fig.] | aus dem letzten Loch pfeifen [fig.] | ||||||
| estar hecho un flan [fig.] | aus dem letzten Loch pfeifen [fig.] [col.] | ||||||
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| Schischa, Pfiff, Tabakspfeife, Shisha, Trillerpfeife, Tabakpfeife, Rauchpfeife | |
Publicidad






