Publicidad

Otras palabras del entorno de la búsqueda

ambos, dos
Publicidad

Discusiones del foro que contienen la palabra buscada

AMBAS PROBLEMATICASÚltimo comentario: ­ 31 Ago 06, 15:27
Ich habe hier diesen komplizierten Absatz, mit dem ich kaum klarkomme. Kann mir jemand sagen…8 comentario(s)
facultad y actividad: ambas son uno... ¿o una?Último comentario: ­ 07 Feb 13, 14:12
Vermögen ist nichts als die Thätigkeit auf eine andre Art angeschaut. Jeder besondre Act wir…15 comentario(s)
Si la filiación está determinada por ambas lineas...Último comentario: ­ 10 Feb 09, 11:26
In einer Bescheinigung zur gesetzlichen Regelung, wonach die Familiennamen von Vater und Mut…2 comentario(s)
sujetándose ambas partes al tenor de las siguientes [declaraciones]Último comentario: ­ 06 Mar 09, 12:20
Vertrag Habe Probleme mit der Formulierung im Deutschen. Etwa: Beide Parteien erkennen fol…3 comentario(s)
ambas instituciones desean promover y reforzar actuaciones comunes y recíprocas que favorezcan la formación de los abogadosÚltimo comentario: ­ 17 Feb 11, 22:52
Ambas instituciones desean promover y reforzar actuaciones comunes y recíprocas que favorezc…3 comentario(s)
Cualquier modificación en la carga de trabajo será acordada por ambas partes antes de su ejecución - die Vertragsparteien werden zusätzlichen bzw. geänderten nicht im Angebot Arbeitsleistungen vor dem Arbeitsbeginn vereinbarenÚltimo comentario: ­ 26 Jul 17, 17:20
¿viene a decir lo mismo la traducción? Gracias!!3 comentario(s)
Meiner Meinung nach haben beide Versionen Vor- und Nachteile und es ist nur eine Frage der Gewöhnung. - En mi opinión ambas versiones tienen sus ventajas y desventajas y creo que sólo es cuestión de acostumbramiento.Último comentario: ­ 28 May 12, 20:40
Ich bin mir beim "cuestión de acostumbramiento" sehr unsicher, weiß aber nicht wie ich es an…1 comentario(s)
SEGUNDA.- (DURACIÓN DEL CONTRATO). Ambas partes están de acuerdo que este contrato sigue siendo válido a partir de 20.05.2015. - ZWEITENS.- (DAUER DES VERTRAGES). Beide Seiten vereinbaren, dass der vorliegende Vertrag ab 20.05.2015 unbefristet gültig istÚltimo comentario: ­ 20 May 15, 15:38
Vielen Dank für die Hilfe!2 comentario(s)
aus medizinischen GründenÚltimo comentario: ­ 23 Jul 09, 00:13
würde folgendes gehen: por causa médicas oder eher razones médicas?1 comentario(s)
beidseitigÚltimo comentario: ­ 15 Sep 09, 18:49
bezogen auf ein Blatt Papier Geht auch de ambas caras anstatt de ambos lados[1 comentario(s)

Otras acciones

Saber más
Saber más
¿Más dudas lingüísticas? Entra en nuestros foros e intercambia informaciones con otros usuarios.
Ordenar palabras
Ordenar palabras
Ordene las palabras que ha guardado.
Ver historial de búsquedas
Ver historial de búsquedas
Aquí puede ver las últimas palabras que ha buscado.