Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| las partes f. pl. [JUR.] | die Vertragsparteien | ||||||
| la parte | das Stück pl.: die Stücke | ||||||
| la parte | der Teil pl.: die Teile | ||||||
| la parte | der Anteil pl.: die Anteile | ||||||
| el parte | der Bericht pl.: die Berichte | ||||||
| el parte | die Dienstmeldung pl.: die Dienstmeldungen | ||||||
| el parte | die Anzeige pl.: die Anzeigen | ||||||
| el parte | der Drahtbericht pl.: die Drahtberichte | ||||||
| el parte | das Kommunikee pl.: die Kommunikees | ||||||
| el parte | die Nachricht pl.: die Nachrichten | ||||||
| el parte también: [MIL.] | der Rapport pl.: die Rapporte | ||||||
| la parte | das Teilgebiet pl.: die Teilgebiete | ||||||
| la parte | das Teilstück pl.: die Teilstücke | ||||||
| la parte | der Anlass pl.: die Anlässe | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| partir | abreisen | reiste ab, abgereist | | ||||||
| partir | losgehen | ging los, losgegangen | | ||||||
| partir | aufbrechen | brach auf, aufgebrochen | | ||||||
| partirse | zerbrechen | zerbrach, zerbrochen | | ||||||
| partir - tren, etc. | abfahren | fuhr ab, abgefahren | - Zug etc. | ||||||
| partir | fortgehen | ging fort, fortgegangen | | ||||||
| partir | losziehen | zog los, losgezogen | | ||||||
| partir | sichacus. wegheben | hob weg, weggehoben | | ||||||
| partir de algo | von etw.dat. ausgehen | ging aus, ausgegangen | | ||||||
| partir | hinweggehen | ging hinweg, hinweggegangen | [form.] | ||||||
| partir | sichacus. hinwegheben | hob hinweg, hinweggehoben | [form.] - biblisch | ||||||
| partir a alguien [col.] (Lat. Am.: Colomb.) | jmdn. wegen Verletzung der Verkehrsregeln mit Bußgeld belegen | belegte, belegt | | ||||||
| ir por partes | schrittweise vorgehen | ging vor, vorgegangen | | ||||||
| ir por partes | eins nach dem anderen machen | machte, gemacht | [col.] | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en parte | teilweise | ||||||
| en parte | zum Teil | ||||||
| en alguna parte | irgendwo adv. | ||||||
| en parte | stellenweise | ||||||
| en parte | teils | ||||||
| en parte adv. | ansatzweise | ||||||
| a parte de eso | überdies adv. | ||||||
| de tu parte | deinerseits adv. | ||||||
| por parte de ella | ihrerseits adv. | ||||||
| por parte de ellos (también: ellas) | ihrerseits adv. | ||||||
| por parte de nadie | keinerseits adv. | ||||||
| en todas partes | überall adv. | ||||||
| por todas partes | überall adv. | ||||||
| por partes iguales | zu gleichen Teilen | ||||||
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de parte de | aufseiten también: auf Seiten +gen. prep. | ||||||
| de parte de | im Auftrag von | ||||||
| de parte de | vonseiten +gen. prep. también: von Seiten | ||||||
| por parte de | vonseiten +gen. prep. también: von Seiten | ||||||
| de parte de | seitens +gen. prep. [form.] | ||||||
| por parte de | seitens +gen. prep. [form.] | ||||||
| a partir de | seit +dat. prep. | ||||||
| a partir de | ab +dat. prep. | ||||||
| a partir de | von ... an +dat. prep. | ||||||
| a partir de - tiempo | von ... ab +dat. prep. [col.] - zeitlich | ||||||
Definiciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Partido político alemán de izquierdas. Literalmente: La Izquierda [POL.] | Die Linke pl.: die Linken | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Vamos por partes! | Alles mit der Ruhe! [col.] | ||||||
| En todas partes cuecen habas. | Es wird überall mit Wasser gekocht. | ||||||
| Por todas partes se va a Roma. | Alle Wege führen nach Rom. | ||||||
| salvo acuerdo en contrario de las partes [COM.][JUR.] | sofern die Vertragsparteien nichts anderes vereinbaren | ||||||
| partir el bacalao [fig.] [col.] | das Regiment führen [fig.] | ||||||
| partir el bacalao [fig.] [col.] | den Ton angeben [fig.] | ||||||
| partir el bacalao [fig.] [col.] | das Sagen haben [fig.] | ||||||
| parte del león [fig.] | der Löwenanteil pl.: die Löwenanteile [fig.] | ||||||
| partirse de risa [fig.] [col.] | sichacus. kaputtlachen [fig.] [col.] | ||||||
| partirse de risa [fig.] [col.] | vor Lachen platzen [fig.] [col.] | ||||||
| partir el alma a alguien [fig.] | jmdm. das Herz brechen [fig.] | ||||||
| partirle el corazón a alguien [fig.] | jmdm. das Herz zerreißen [fig.] | ||||||
| partirle los morros a alguien [fig.] [col.] | jmdm. die Fresse polieren [fig.] [col.] | ||||||
| partir peras con alguien [fig.] | mit jmdm. Schluss machen | machte, gemacht | [col.] - Beziehung | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¿De parte de quién? - al teléfono | Mit wem spreche ich, bitte? | ||||||
| ¿De parte de quién? - al teléfono | Wer ist bitte am Apparat? | ||||||
| Me tienes de tu parte. | Ich stehe auf deiner Seite. | ||||||
| Nos tienes de tu parte. | Wir halten zu dir. | ||||||
| Nos tienes de tu parte. | Wir sind auf deiner Seite. | ||||||
| a partir del día de vigencia del tíquet | ab Geltungstag | ||||||
| Por favor, no lo tomes a mala parte. | Versteh mich bitte nicht falsch. | ||||||
| Me mareé a partir de Berlín. | Mir wurde schwindelig ab Berlin. | ||||||
| Saluda a tu tía de nuestra parte | Grüß deine Tante von uns. | ||||||
| Esto es parte del trato. | Das gehört dazu. | ||||||
| Esto forma parte del asunto. | Das gehört dazu. | ||||||
| Había parte de verdad en las palabras de los políticos. | Es war 'was Wahres an den Worten der Politiker dran. | ||||||
| Lo tengo de mi parte. | Er ist auf meiner Seite. | ||||||
| Por favor, no me llames a partir de las 22 horas, salvo que sea una emergencia. | Ruf bitte mich nicht nach 22 Uhr an, es sei denn, es ist ein Notfall. | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| aparte, Aparte, artes, artesa, martes, padres, pares, parte | Martes, Parese, Partei, Partie, Sparte |
Publicidad







