Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la fama | der Ruf pl.: die Rufe | ||||||
| el llamado (Lat. Am.) | der Ruf pl.: die Rufe | ||||||
| la reputación | der Ruf pl.: die Rufe | ||||||
| la llamada | der Ruf pl.: die Rufe | ||||||
| el predicamento | der Ruf pl.: die Rufe | ||||||
| el nombre - reputación | der Ruf pl.: die Rufe | ||||||
| el crédito | guter Ruf | ||||||
| llamada selectiva [TELECOM.] | selektiver Ruf | ||||||
| SOS - señal de socorro internacional | der SOS-Ruf pl.: die SOS-Rufe | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ruf | |||||||
| rufen (Verbo) | |||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Por favor, no me llames a partir de las 22 horas, salvo que sea una emergencia. | Ruf bitte mich nicht nach 22 Uhr an, es sei denn, es ist ein Notfall. | ||||||
| Por favor, llámame, antes de irte. | Bitte ruf mich an, bevor du gehst. | ||||||
| Se preocupa mucho por su reputación. | Er (o: Sie) ist auf seinen (o: ihren) Ruf bedacht. | ||||||
| La Sra. Lozano no está en su sitio en este momento. Por favor, llame más tarde. | Frau Lozano ist gerade nicht am Platz. Rufen Sie später an. | ||||||
| Os llamé ayer. | Ich rief euch gestern an. | ||||||
| Marta nos llama. | Marta ruft uns an. | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| traer algo a las mientes anticuado | etw.acus. in Erinnerung rufen | ||||||
| venir como anillo al dedo [col.] [fig.] | wie gerufen kommen | ||||||
| venir como caído del cielo [col.] [fig.] | wie gerufen kommen | ||||||
| venirle a alguien de perlas [fig.] | jmdm. wie gerufen kommen [fig.] | ||||||
| venirle rodado [col.] [fig.] | jmdm. wie gerufen kommen [fig.] | ||||||
| ¡Quiquiriquí! [onomat.] - canto del gallo | Kikeriki! [onomat.] - Ruf des Hahns | ||||||
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| Telefonanruf, Nennwort, Aufruf, Firmierung, Reputation, Zuruf, Prädikament, Fernruf | |
Publicidad






