Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
aplicarse | zum Einsatz kommen | kam, gekommen | | ||||||
aplicarse a algo | auf etw.acus. zutreffen | traf zu, zugetroffen | | ||||||
aplicar a algo [TEXTIL] | etw.acus. applizieren | applizierte, appliziert | | ||||||
aplicar algo | etw.acus. verwenden | verwendete/verwandte, verwendet/verwandt | | ||||||
aplicar aerosol | Aerosol sprühen | sprühte, gesprüht | | ||||||
aplicar algo | etw.acus. Anwendung finden | fand, gefunden | | ||||||
aplicar algo | etw.acus. bemühen | bemühte, bemüht | | ||||||
aplicar algo | etw.acus. umsetzen | setzte um, umgesetzt | | ||||||
aplicar uniformemente | gleichmäßig verteilen | verteilte, verteilt | | ||||||
aplicar a presión | etw.acus. aufpressen | presste auf, aufgepresst | | ||||||
aplicar el compás | den Zirkel ansetzen | setzte an, angesetzt | | ||||||
aplicar el freno | die Bremse anziehen | ||||||
aplicar alcohol a algo | etw.acus. mit Alkohol versetzen | versetzte, versetzt | | ||||||
aplicar algo a algo | etw.acus. mit etw.dat. auftragen | trug auf, aufgetragen | |
Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
arte aplicado [ART.] | angewandte Kunst | ||||||
estrategia de colaboración para aplicar precios más elevados [ECON.] | die Hochpreisstrategie pl.: die Hochpreisstrategien |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
aplicar la ley del embudo [fig.] | mit zweierlei Maß messen [fig.] |
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
---|---|
utilizarse |
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
---|---|---|
aplicarse políticas | Último comentario: 14 Jun 09, 13:43 | |
Es handelt sich um einen Text über die Vorteile des Tourismus Se aplican políticas para que… | 2 comentario(s) | |
terminarse de aplicarse | Último comentario: 19 May 06, 13:32 | |
Los primeros afectados,cuando se terminen de aplicarse las medidas sugeridas por el Gobierno… | 10 comentario(s) | |
sich eincremen | Último comentario: 03 May 09, 19:31 | |
im Leo steht nur "embetunar" was soviel heißt wie "etw. (mit Schuhcreme) eincremen" ich hab… | 1 comentario(s) |