Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| definitivo, definitiva adj. | endgültig | ||||||
| definitivo, definitiva adj. | definitiv | ||||||
| en definitiva | letztendlich adv. | ||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| resultado definitivo | das Gesamtergebnis pl.: die Gesamtergebnisse | ||||||
| juicio definitivo [JUR.] | das Endurteil pl.: die Endurteile | ||||||
| solución definitiva | ultimative Lösung | ||||||
| cuenta definitiva [COM.] | die Schlussrechnung pl.: die Schlussrechnungen | ||||||
| desconexión definitiva [ELEC.] | endgültige Ausschaltung | ||||||
| factura definitiva [COM.] | die Schlussrechnung pl.: die Schlussrechnungen | ||||||
| instalación definitiva [FÍS.] | die Endlagerstätte pl.: die Endlagerstätten [Energía nuclear] | ||||||
| parada definitiva [FÍS.] | dauerhaftes Abschalten einer kerntechnischen Anlage | ||||||
| sentencia definitiva [JUR.] | das Endurteil pl.: die Endurteile | ||||||
| almacenamiento definitivo del combustible irradiado [FÍS.] | Endlagerung abgebrannter Brennelemente [Energía nuclear] | ||||||
| almacenamiento definitivo del combustible irradiado [FÍS.] | Endlagerung des Atommülls [Energía nuclear] | ||||||
| almacenamiento definitivo del combustible irradiado [FÍS.] | Endlagerung radioaktiver Abfälle [Energía nuclear] | ||||||
| instalación de almacenamiento definitivo [FÍS.] | die Endlagerstätte pl.: die Endlagerstätten [Energía nuclear] | ||||||
| liquidación a cuenta definitiva [FINAN.] | endgültige Veranlagung [Sistema fiscal] | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Y lo más importante en definitiva es que no se vaya a Canadá. | Und letztendlich ist es die Hauptsache, dass er nicht nach Canada fliegt. | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| Definition, definitiv | |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| definitivamente, definitiva | |
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| resuelve el archivo definitivo del caso por no haberse formalizado una denuncia penal | Último comentario: 28 Oct 11, 14:40 | |
| El 16 de diciembre de 1998 el Fiscal Provincial de Baños del Inca resuelve el archivo defini… | 2 comentario(s) | |
| endgueltig | Último comentario: 26 Nov 08, 03:45 | |
| "nichts im Leben ist endgueltig, niemals"wer kann mir das uebersetzen?? danke und gruss aus … | 2 comentario(s) | |
| Es gilt nicht die Zusendung von Schecks oder Wechseln, sondern erst die Einlösung von Scheck oder Wechsel als endgültige Zahlung | Último comentario: 27 Ago 08, 13:38 | |
| ich kann leider kein Spanisch, benötige nun aber die Übersetzung dieses Satzes. Kann mir bit… | 2 comentario(s) | |
| Übertrittszeugnis | Último comentario: 07 Mar 18, 10:58 | |
| "[...]In der Jahrgangsstufe 4 erhalten die Schülerinnen und Schüler am letzten Unterrichtst… | 7 comentario(s) | |






