Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| triste adj. m./f. | schade - betrüblich - in: schade sein | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| schade | |||||||
| schaden (Verbo) | |||||||
| sich schaden (Dativ-sich) (Verbo) | |||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dañar algo (o: a alguien) | jmdm./etw. schaden | schadete, geschadet | | ||||||
| hacer mal a alguien | jmdm. schaden | schadete, geschadet | | ||||||
| sentar mal a alguien | jmdm. schaden | schadete, geschadet | | ||||||
| perjudicar algo (o: a alguien) | jmdm./etw. schaden | schadete, geschadet | | ||||||
| malear algo (o: a alguien) | jmdm./etw. schaden | schadete, geschadet | | ||||||
| perjudicarse | sichdat. schaden | schadete, geschadet | | ||||||
| descalabrar algo (o: a alguien) - perjudicar | jmdm./etw. schaden | schadete, geschadet | | ||||||
| lacrar a alguien poco frecuente | jmdm. schaden | schadete, geschadet | | ||||||
| ser una pena | schade sein | war, gewesen | | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Qué macana! [col.] (Lat. Am.: Argent., Bol., Perú, Urug.) | Ach, wie schade! | ||||||
| ¡Qué lástima! | Wie schade! | ||||||
| ¡Qué pena! | Wie schade! | ||||||
| Lo que abunda no daña | Viel Gutes schadet nicht. | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Es una pena. | Es ist schade. | ||||||
| Es una lástima que ... +subj. | Es ist schade, dass ... | ||||||
| Es una pena que ... +subj. | Es ist schade, dass ... | ||||||
| Fumar es malo para la salud. | Rauchen schadet der Gesundheit. | ||||||
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| tränenreich, grämlich, trist | |
Publicidad






