Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sonar | schellen | schellte, geschellt | | ||||||
| llamar a alguien | nach jmdm. schellen | schellte, geschellt | en desuso | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| schellen | |||||||
| die Schelle (Sustantivo) | |||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el grillete | die Fußschellen | ||||||
| la campanilla | die Schelle pl.: die Schellen | ||||||
| la sonaja - en juguetes y en instrumentos rústicos | die Schelle pl.: die Schellen | ||||||
| el collar [TECNOL.] | die Schelle pl.: die Schellen | ||||||
| la abrazadera [TECNOL.] | die Schelle pl.: die Schellen | ||||||
| la bofetada | die Schelle pl.: die Schellen [col.] uso regional | ||||||
| la hostia (Esp.) [vulg.] - bofetada | die Schelle pl.: die Schellen [col.] uso regional - Ohrfeige | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ponerle el cascabel al gato [fig.] | der Katze die Schelle umhängen [fig.] | ||||||
| atarle el cascabel al gato [fig.] | der Katze die Schelle umhängen [fig.] | ||||||
| atarle el cascabel al gato [fig.] | der Katze die Schelle an den Hals hängen [fig.] | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| schälen, Schälen, schallen, Schelle, schelten, schielen, Schielen, Schnelle, schnelle, schnellen, schwelen, Schwelle, Schwellen, schwellen | |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| bimmeln, ertönen, aufrufen, anwählen, aufklingen, erklingen, hereinrufen, klingen, anklingeln, dudeln, herbeirufen | |
Publicidad
Actualmente no hay ninguna discusión sobre tu término de búsqueda en nuestros foros







