Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el trigo [BOT.] | der Weizen pl. | ||||||
| trigo candeal | der Hartweizen pl. cient.: Triticum durum | ||||||
| trigo duro | der Hartweizen pl. cient.: Triticum durum | ||||||
| trigo sarraceno | der Buchweizen pl. | ||||||
| trigo duro | der Durumweizen también: Durum pl. cient.: Triticum durum - Hartweizen | ||||||
| trigo almidonero [BOT.] | der Emmer sin pl. | ||||||
| trigo khorasan [BOT.][CULIN.] | der Khorasan-Weizen pl. cient.: Triticum turgidum × polonicum | ||||||
| trigo marzal [BOT.] | der Sommerweizen pl. | ||||||
| pan de trigo | das Weizenbrot pl.: die Weizenbrote | ||||||
| trigo escaña cultivada [AGR.][BOT.] | das Einkorn sin pl. cient.: Triticum monococcum | ||||||
| almidón de trigo | die Weizenstärke pl. | ||||||
| cerveza de trigo | das Weißbier pl.: die Weißbiere | ||||||
| cerveza de trigo | das Weizenbier pl.: die Weizenbiere | ||||||
| grano de trigo | das Weizenkorn pl.: die Weizenkörner | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Una cosa es predicar y otra dar trigo. | Raten ist wohlfeil. | ||||||
| no ser trigo limpio [fig.] | nicht ganz geheuer sein | war, gewesen | | ||||||
| no ser trigo limpio [fig.] | nicht ganz in Ordnung sein | war, gewesen | | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| atrio, itrio, riego, rigor, tirio, torgo, torio, trago, triga, trino, trío | Rigor, Triga, Trigon, Trio |
Publicidad






