Substantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bochecha f. | die Backe pl.: die Backen - Wange | ||||||
| nádega f. | die Backe pl.: die Backen [col.] - Po | ||||||
| sapata f. [TEC.] | die Backe pl.: die Backen - Werkzeugmaschinen | ||||||
Outras formas possíveis | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Backe | |||||||
| backen (verbo) | |||||||
Exemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Elmar faz as melhores bolachinhas do mundo. | Elmar bäckt die besten Plätzchen der Welt. | ||||||
| O diabo que carregue! [col.] | Die können mich alle mal! [col.] [rude] | ||||||
| Os negócios tomaram um rumo favorável. | Die Geschäfte haben eine günstige Wendung genommen. | ||||||
| A estrada faz uma curva. | Die Straße macht eine Kurve. | ||||||
| A temperatura baixou para sete graus negativos. | Die Temperaturen sind auf sieben Grad minus gesunken. | ||||||
| Não toquem nas mercadorias, por favor. | Die Waren bitte nicht berühren. | ||||||
| Os livros podem ser deduzidos do imposto de renda. | Die Bücher kann man von der Einkommensteuer absetzen. | ||||||
| Os livros podem ser descontados do imposto de renda. | Die Bücher kann man von der Einkommensteuer absetzen. | ||||||
| Os deputados são eleitos por quatro anos. | Die Abgeordneten werden auf vier Jahre gewählt. | ||||||
| Os dois países seguem uma política comum. | Die beiden Länder verfolgen eine gemeinsame Politik. | ||||||
| As vítimas foram assistidas no local do acidente. | Die Opfer wurden an der Unfallstelle ärztlich versorgt. | ||||||
| Os feridos foram levados ao hospital. | Die Verletzten wurden ins Krankenhaus gebracht. | ||||||
| A mãe repreendeu o João porque ele bateu na Sara. | Die Mutter schimpfte João aus, weil er Sara gehauen hat. | ||||||
| Com esta câmara é fácil focar. | Die Scharfeinstellung ist bei dieser Kamera einfach zu handhaben. | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| assar a.c. (Brasil) [CULIN.] | etw.acus. backen | backte/buk, gebacken | | ||||||
| ir ao forno | backen | backte/buk, gebacken | | ||||||
| fazer a.c. - biscoitos, bolo, pão | etw.acus. backen | backte/buk, gebacken | | ||||||
| grudar (em a.c.) - Ex.: neve | (an etw.dat.) backen | backte/buk, gebacken | regional - kleben | ||||||
| fazer bolo | Kuchen backen | backte/buk, gebacken | | ||||||
| assar pão (Brasil) | Brot backen | backte/buk, gebacken | | ||||||
| cozer pão (Portugal) | Brot backen | backte/buk, gebacken | | ||||||
| assar bolo (Brasil) | Kuchen backen | backte/buk, gebacken | | ||||||
| ir nanar [fam.] | in die Heia gehen [fam.] | ||||||
| ir para a cama [fam.] | in die Heia gehen [fam.] | ||||||
| ir fazer oó [fam.] (Portugal) | in die Heia gehen [fam.] | ||||||
Preposições | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| o, a art. - artigo definido | der, die, das - bestimmter Artikel | ||||||
| os, as art. | die - im Plural | ||||||
| quem pron. - relativo | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| que pron. - relativo | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| aquele, aquela pron. | der, die, das | ||||||
| esse, essa pron. | der, die, das | ||||||
| este, esta pron. | der, die, das | ||||||
| o qual, a qual pron. - relativo | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| a maioria pron. | die allermeisten também Allermeisten | ||||||
| os demais, as demais pron. | die anderen também Anderen | ||||||
| os mais, as mais pron. | die anderen também Anderen | ||||||
| (o) nosso, (a) nossa pron. - com função substantiva | der, die, das unsrige (também Unsrige) [form.] antiquado - Possessivpronomen | ||||||
| na prep. - pl.: nas | im (ou: in der) +dat. - Präposition em + Artikel a - wo? | ||||||
| onde pron. | in dem | in der | in dem | ||||||
| no prep. - pl.: nos | im (ou: in der) - Präposition em + Artikel o | ||||||
Expressões | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Danem-se! [col.] | Die können mich alle mal! [col.] [rude] | ||||||
| Nossa! - expressão de espanto ou surpresa | Au Backe! [col.] | ||||||
| inquietar alg. | die Pferde scheu machen (também scheumachen) [fig.] [col.] | ||||||
| perturbar alg. | die Pferde scheu machen (também scheumachen) [fig.] [col.] | ||||||
| Descobridores de Catan (Portugal) - jogo | Die Siedler von Catan | ||||||
| Os Colonizadores de Catan (Brasil) - jogo | Die Siedler von Catan | ||||||
| Uma mão lava a outra. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
| Quando o gato sai de casa, os ratos fazem a festa. | Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse (auf dem Tisch). | ||||||
| ser em vão | für die Katz sein [fig.] [col.] | ||||||
| Estou-me nas tintas para ele! (Portugal) | Der kann mir (mal) im Mondschein begegnen! [fig.] [col.] | ||||||
| contentar-se com menos | kleine/kleinere Brötchen backen (müssen) [fig.] [col.] | ||||||
| conseguir fazer a.c. | etw.acus. gebacken bekommen [fig.] [col.] | ||||||
| conseguir fazer a.c. | etw.acus. gebacken kriegen [fig.] [col.] | ||||||
Publicidade
Palavras do contexto da pesquisa | |
|---|---|
| Pobacke, Gesäßhälfte, Pausbacke, Gleitkufe, Wange, Hinterbacke, Arschbacke | |
Publicidade






