Adjectifs / Adverbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| coincé, coincée adj. | eingeklemmt | ||||||
| coincé, coincée adj. | steckengeblieben | ||||||
| coincé, coincée adj. - inhibé | verklemmt | ||||||
| (n'étant) pas coincé(e) [fig.] [fam.] | unverkrampft | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| coincé | |||||||
| se coincer (verbe) | |||||||
| coincer (verbe) | |||||||
| coincer (verbe) | |||||||
Verbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| coincer | klemmen | klemmte, geklemmt | | ||||||
| coincer qc. | etw.acc. einklemmen | klemmte ein, eingeklemmt | | ||||||
| coincer qn. | jmdn. quetschen | quetschte, gequetscht | | ||||||
| coincer qn. contre qc. | jmdn. gegen etw.acc. drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
| coincer qn. (ou : qc.) entre qc. | jmdn./etw. zwischen etw.dat. einklemmen | klemmte ein, eingeklemmt | | ||||||
| coincer qn. | jmdn. einzwängen | zwängte ein, eingezwängt | - i. S. v.: hineinzwängen | ||||||
| coincer qn. | jmdn. festnageln | nagelte fest, festgenagelt | [fam.] | ||||||
| coincer qn. [fig.] [fam.] | jmdn. in die Enge treiben | trieb, getrieben | | ||||||
| coincer qn. [fig.] [fam.] | jmdn. in Verlegenheit bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| coincer qn. [fig.] [fam.] | jmdn. erwischen | erwischte, erwischt | [fam.] | ||||||
| coincer qn. [fig.] [fam.] | jmdn. schnappen | schnappte, geschnappt | [fam.] | ||||||
| coincer [fig.] [fam.] - par ex. : projet, réflexion | haken [fig.] - i. S. v.: klemmen, hängen bleiben | ||||||
| se coincer - fermeture éclair® | sichacc. verhaken [fam.] - Reißverschluss | ||||||
| coincer [TECHN.] | sichacc. festfressen | fraß fest, festgefressen | [Maschinenwesen] | ||||||
Locutions / Expressions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| être coincé(e) | stecken | steckte, gesteckt | - i. S. v.: feststecken | ||||||
| être coincé(e) - dans une situation difficile pour laquelle il n'existe pas de bonne solution | in der Zwickmühle stecken [fig.] [fam.] | ||||||
| coincer le voleur [fig.] [fam.] | den Dieb erwischen | erwischte, erwischt | [fam.] | ||||||
Exemples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Je me suis coincé le pouce dans la porte. | Ich habe mir den Daumen in der Tür gequetscht. | ||||||
| Il a dû s'y reprendre à plusieurs fois pour ouvrir la porte coincée. | Erst nach mehreren Anläufen gelang es ihm, die verklemmte Tür zu öffnen. | ||||||
| Une poussette se coince dans la porte d'un wagon. | In der Tür eines Waggons verklemmt sich ein Kinderwagen. | ||||||
Publicité
Publicité







