Substantifs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'expression f. | der Ausdruck pl. | ||||||
| l'expression f. | der Gestus pas de plur. | ||||||
| l'expression f. - du visage | der Ausdruck pas de plur. - Zeichen, Gesichtsausdruck | ||||||
| l'expression f. [LING.] | die Redewendung pl. : die Redewendungen | ||||||
| l'expression f. [LING.] | die Redensart pl. : die Redensarten | ||||||
| l'expression f. - unité de mesure particulièrement [TECHN.] | die Angabe pl. : die Angaben - von Maßen | ||||||
| l'expression favorite f. | der Lieblingsausdruck pl. : die Lieblingsausdrücke | ||||||
| l'expression fourre-tout f. | der Allerweltsausdruck pl. | ||||||
| l'expression fourre-tout f. | leere Floskel | ||||||
| l'expression fourre-tout f. | die Worthülse pl. : die Worthülsen | ||||||
| l'expression à la mode f. | der Modeausdruck pl. : die Modeausdrücke | ||||||
| l'expression d'une opinion f. | die Meinungsäußerung pl. : die Meinungsäußerungen | ||||||
| l'expression algébrique f. [MATH.] | der Term pl. : die Terme | ||||||
| l'expression archaïque f. [LING.] | veralteter Ausdruck | ||||||
Adjectifs / Adverbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sans expression | ausdruckslos | ||||||
Locutions / Expressions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués. [sout.] | Hochachtungsvoll, [sout.] | ||||||
| Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mon profond respect. [sout.] | Hochachtungsvoll, [sout.] | ||||||
| Je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués. [sout.] | Mit freundlichen Grüßen [sout.] - in Briefen | ||||||
Publicité
Mots similaires | |
|---|---|
| dépression, répression | Depression, Repression |
Termes similaires à la recherche | |
|---|---|
| tournure, inexpressif, inexpressive, locution | |
Publicité







