Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 报酬 [報酬] bàochóu [WIRTSCH.] | der Lohn Pl.: die Löhne | ||||||
| 待遇 [待遇] dàiyù [WIRTSCH.] | der Lohn Pl.: die Löhne | ||||||
| 工资 [工資] gōngzī [WIRTSCH.] | der Lohn Pl.: die Löhne | ||||||
| 薪 [薪] xīn - 工资 [工資] gōngzī [WIRTSCH.] | der Lohn Pl.: die Löhne | ||||||
| 薪金 [薪金] xīnjīn [WIRTSCH.] | der Lohn Pl.: die Löhne | ||||||
| 薪水 [薪水] xīnshuǐ [WIRTSCH.] | der Lohn Pl.: die Löhne | ||||||
| 薪酬 [薪酬] xīnchóu [WIRTSCH.] | der Lohn Pl.: die Löhne | ||||||
| 工钱 [工錢] gōngqián [WIRTSCH.] | der Lohn Pl.: die Löhne | ||||||
| 酬劳 [酬勞] chóuláo [WIRTSCH.] | der Lohn Pl.: die Löhne | ||||||
| 薪资 [薪資] xīnzī [WIRTSCH.] | der Lohn Pl.: die Löhne | ||||||
| 薪俸 [薪俸] xīnfèng [form.] [WIRTSCH.] | der Lohn Pl.: die Löhne | ||||||
| 性别工资差距 [性別工資差距] xìngbié gōngzī chājù [WIRTSCH.] [SOZIOL.] | die Lohnlücke | ||||||
| 性别薪酬差距 [性別薪酬差距] xìngbié xīnchóu chājù [WIRTSCH.] [SOZIOL.] | die Lohnlücke | ||||||
| 多劳多得 [多勞多得] duōláo-duōdé Chengyu | mehr Lohn für mehr Arbeit | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 值得 [值得] zhídé [WIRTSCH.] | sichAkk. lohnen | lohnte, gelohnt | | ||||||
| 划得来 [划得來] huádélái | sichAkk. lohnen | lohnte, gelohnt | | ||||||
| 有利 [有利] yǒulì | sichAkk. lohnen | lohnte, gelohnt | | ||||||
| 值 [值] zhí [WIRTSCH.] | sichAkk. lohnen | lohnte, gelohnt | | ||||||
| 值当 [值當] zhídàng [WIRTSCH.] | sichAkk. lohnen | lohnte, gelohnt | | ||||||
| 发工资 [發工資] fā gōngzī [WIRTSCH.] | Lohn auszahlen | zahlte aus, ausgezahlt | | ||||||
| 取酬 [取酬] qǔchóu [WIRTSCH.] | Lohn empfangen | empfing, empfangen | | ||||||
| 发薪 [發薪] fāxīn [WIRTSCH.] | Lohn zahlen | zahlte, gezahlt | | ||||||
| 发饷 [發餉] fāxiǎng veraltend [WIRTSCH.] | Lohn zahlen | zahlte, gezahlt | | ||||||
| 冻结工资 [凍結工資] dòngjié gōngzī [WIRTSCH.] | Löhne einfrieren | fror ein, eingefroren | | ||||||
| 划不来 [划不來] huábùlái | sichAkk. nicht lohnen | lohnte, gelohnt | | ||||||
| 冤枉 [冤枉] yuānwǎng | sichAkk. nicht lohnen | lohnte, gelohnt | | ||||||
| 无益 [無益] wúyì | sichAkk. nicht lohnen | lohnte, gelohnt | | ||||||
| 用不着 [用不著] yòngbùzháo | etw.Nom. lohnt sichAkk. nicht Infinitiv: sichAkk. lohnen | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 犯得着... [犯得著...] fàndezháo ... | Es lohnt sichAkk. ... | ||||||
| 犯得着... [犯得著...] fàndezháo ... | ... lohnt sichAkk. | ||||||
| 犯不着... [犯不著...] fànbùzháo ... | Es lohnt sichAkk. nicht ... | ||||||
| 犯不着... [犯不著...] fànbùzháo ... | ... lohnt sichAkk. nicht | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| lóng, lǒng, lòng, Lóng | Elon, Floh, Hohn, John, Klon, Lahn, Leon, Lion, Loch, Loh, Lohan, Lohe, long, Long, Loni, Loth, Lyon, Mohn, ohne, Sohn |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Dotierung, Besoldung, Entgelt, Arbeitslohn, Vergütung, Entlohnung, Verdienst, Gehalt, Bezüge, Arbeitsentgelt, Honorar | |
Werbung







