Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| от слу́чая к слу́чаю | von Fall zu Fall | ||||||
| на вся́кий слу́чай | auf jeden Fall | ||||||
| подвести́v слу́чай под соотве́тствующую статью́ зако́на [JURA] | den Fall unter einen Artikel des Gesetzes subsumieren | ||||||
| в любо́м слу́чае | auf jeden Fall | ||||||
| в слу́чае отка́за | im Ablehnungsfall | ||||||
| на вся́кий слу́чай | auf alle Fälle | ||||||
| на вся́кий слу́чай | für alle Fälle | ||||||
| в да́нном слу́чае | im gegebenen Fall | ||||||
| в да́нном слу́чае | im vorliegenden Fall | ||||||
| в изве́стных слу́чаях | in bestimmten Fällen | ||||||
| в изве́стных слу́чаях | in gewissen Fällen | ||||||
| в кра́йнем слу́чае | im äußersten Fall | ||||||
| в ря́де слу́чаев | in einigen Fällen | ||||||
| в ху́дшем слу́чае | im schlimmsten Fall | ||||||