Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| porażka f. Pl.: porażki | das Debakel Pl.: die Debakel | ||||||
| porażka f. Pl.: porażki | die Niederlage Pl.: die Niederlagen | ||||||
| porażka f. Pl.: porażki | die Schlappe Pl.: die Schlappen | ||||||
| porażka f. Pl.: porażki | der Fehlschlag Pl.: die Fehlschläge [fig.] | ||||||
| porażka f. Pl.: porażki | der Rückschlag Pl.: die Rückschläge [fig.] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| doznać porażki | einen Rückschlag hinnehmen | ||||||
| ponieść porażkę | einen Verlust erleiden | ||||||
| ponieść porażkę | eine Niederlage erleiden | erlitt, erlitten | | ||||||
| ponieść porażkę w czymś | mit (oder: bei) etw.Dat. eingehen | ging ein, eingegangen | | ||||||
| ponieść porażkę | scheitern | scheiterte, gescheitert | - Person | ||||||
| musieć ponieść porażkę w realizacji czegoś | bei etw.Dat. eine Schlappe einstecken müssen | musste, gemusst | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ponieść porażkę | eine Niederlage erleiden | ||||||
| ponieść porażkę | auf die Nase fallen [fig.] [ugs.] | ||||||
| ponieść porażkę w czymś | eine Bauchlandung mit etw.Dat. machen [ugs.] | ||||||
| być skazanym na porażkę [fig.] | zum Scheitern verurteilt sein [fig.] | ||||||
| z góry skazany na porażkę [fig.] | von vornherein zum Scheitern verurteilt [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Niestety poniósł porażkę. | Leider ist er gescheitert. | ||||||
| Nasza drużyna poniosła wielką porażkę w ostatnim meczu. | Im letzten Spiel hat unsere Mannschaft eine große Niederlage erlitten. | ||||||
Werbung
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






