Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
padać perfektiv: paść | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
spadać perfektiv: spaść | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
zapadać perfektiv: zapaść | fallen | fiel, gefallen | - Vorhang | ||||||
opadać perfektiv: opaść | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
upadać perfektiv: upaść | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
polegnąć auch: polec | fallen | fiel, gefallen | - im Krieg sein Leben verlieren | ||||||
przypadać na coś perfektiv: przypaść | auf etw.Akk. fallen | fiel, gefallen | - einen bestimmten Tag | ||||||
oblać coś [ugs.] | durch etw.Akk. fallen | fiel, gefallen | [ugs.] - Prüfung | ||||||
rzucić coś auch [fig.] | etw.Akk. fallen lassen | ||||||
puszczać coś perfektiv: puścić | etw.Akk. fallen lassen | ||||||
upuszczać coś perfektiv: upuścić | etw.Akk. fallen lassen | ||||||
omdlewać perfektiv: omdleć | in Ohnmacht fallen | fiel, gefallen | | ||||||
być ważnym | ins Gewicht fallen | ||||||
rzucać się komuś w ramiona perfektiv: rzucić się | jmdm. in die Arme fallen | fiel, gefallen | |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fallen | |||||||
die Falle (Substantiv) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
spadanie n. kein Pl. | das Fallen kein Pl. | ||||||
spadanie n. kein Pl. | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
upadek m. Pl.: upadki | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
przypadek m. Pl.: przypadki | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
wypadek m. Pl.: wypadki | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
spadek m. Pl.: spadki | der Fall Pl.: die Fälle [fig.] | ||||||
sprawa f. Pl.: sprawy [JURA] | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
raz m. Pl.: razy | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
pułapka f. Pl.: pułapki | die Falle Pl.: die Fallen | ||||||
zasadzka f. Pl.: zasadzki | die Falle Pl.: die Fallen | ||||||
potrzask m. Pl.: potrzaski | die Falle Pl.: die Fallen | ||||||
fallus m. Pl.: fallusy [form.] [poet.] | der Phallus Pl.: die Phallen [form.] | ||||||
swobodny spadek | freier Fall | ||||||
upadek muru berlińskiego [POL.] | der Fall der Berliner Mauer | ||||||
rakieta sygnałowa hauptsächlich [NAUT.] | die Signalrakete Pl.: die Signalraketen - im Falle einer Seenot |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
na pewno | auf jeden Fall | ||||||
w żadnym wypadku | auf keinen Fall | ||||||
w każdym razie | auf jeden Fall | ||||||
w tych okolicznościach | in diesem Fall | ||||||
w każdym razie | in jedem Fall | ||||||
na wszelki wypadek | auf alle Fälle | ||||||
w każdym razie | auf alle Fälle | ||||||
monotonicznie malejący [MATH.] | monoton fallend | ||||||
w najlepszym przypadku | im günstigsten Fall | ||||||
w większości przypadków | in den meisten Fällen | ||||||
skrajny Adj. | krass - Fall |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
zapadkowy Adj. | Fall... |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
w takim razie | in diesem Fall | ||||||
w tym przypadku | in diesem Fall | ||||||
stracić przytomność | in Ohnmacht fallen | ||||||
popaść (u kogoś) w niełaskę | (bei jmdm.) in Ungnade fallen | ||||||
grać komuś na nerwach [ugs.] | jmdm. auf die Nerven fallen [ugs.] | ||||||
ponieść fiasko w realizacji czegoś | mit etw.Dat. auf den Bauch fallen [fig.] | ||||||
ponieść porażkę | auf die Nase fallen [fig.] [ugs.] | ||||||
potraktować kogoś jak gorącego kartofla [fig.] | jmdn. wie eine heiße Kartoffel fallen lassen [fig.] | ||||||
kości zostały rzucone | die Würfel sind gefallen | ||||||
kto pod kim dołki kopie, ten sam w nie wpada | wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein | ||||||
Niedaleko pada jabłko od jabłoni. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
niedaleko pada jabłko od jabłoni | der Apfel fällt nicht weit vom Stamm | ||||||
nikt nie urodził się mistrzem | es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen | ||||||
być mocnym w gębie [ugs.] [fig.] | nicht auf den Mund gefallen sein [ugs.] [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
w razie gdyby ... | im Falle, dass ... | ||||||
Coś mi się przypomina. | Etwas fällt mir wieder ein. | ||||||
Trudno mi się do tego przyznać. | Es fällt mir schwer, das zuzugeben. | ||||||
Jemu przypada połowa domu. | Ihm fällt die Hälfte des Hauses zu. | ||||||
Ciężko mi o tym mówić. | Es fällt mir schwer, darüber zu sprechen. | ||||||
Pierwszy maja przypada tego roku na niedzielę. | Der erste Mai fällt dieses Jahr auf einen Sonntag. | ||||||
Rzucili się sobie w ramiona. | Sie sind sichDat. (oder: einander) in die Arme gefallen. | ||||||
(I) nici z tego! [ugs.] [hum.] | Es ist ins Wasser gefallen! [ugs.] | ||||||
w zależności od przypadku | von Fall zu Fall | ||||||
o to chodzi | das ist der Fall | ||||||
To w każdym razie da się naprawić. | Das ist auf jeden Fall reparierbar. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
allein, Ballen, ballen, fällen, Falle, fallend, falten, faulen, füllen, Füllen, hallen, Lallen, lallen |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
runterfallen, absinken, hinfallen, herunterfallen, herunterstürzen, hinabfallen, herabfallen, hinunterstürzen, hageln, Fallbewegung, regnen, umfallen, absacken, abfallen, krepieren, stürzen |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
Verbtabelle für: zapadać się - sinken, fallen, sich senken etc. | Letzter Beitrag: 24 Sep. 20, 09:51 | |
Verbtabelle für: zapadać się: Aspekt: perfektiv (dokonany) Nein, diese Form ist impf/ niedok… | 1 Antworten |