Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| opadający Adj. | fallend | ||||||
| padający Adj. | fallend | ||||||
| monotonicznie malejący [MATH.] | monoton fallend | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fallend | |||||||
| fallen (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| padać perfektiv: paść | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| spadać perfektiv: spaść | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| zapadać perfektiv: zapaść | fallen | fiel, gefallen | - Vorhang | ||||||
| opadać perfektiv: opaść | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| upadać perfektiv: upaść | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| polegnąć auch: polec | fallen | fiel, gefallen | - im Krieg sein Leben verlieren | ||||||
| przypadać na coś perfektiv: przypaść | auf etw.Akk. fallen | fiel, gefallen | - einen bestimmten Tag | ||||||
| oblać coś [ugs.] | durch etw.Akk. fallen | fiel, gefallen | [ugs.] - Prüfung | ||||||
| rzucić coś auch [fig.] | etw.Akk. fallen lassen | ||||||
| puszczać coś perfektiv: puścić | etw.Akk. fallen lassen | ||||||
| upuszczać coś perfektiv: upuścić | etw.Akk. fallen lassen | ||||||
| omdlewać perfektiv: omdleć | in Ohnmacht fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| być ważnym | ins Gewicht fallen | ||||||
| rzucać się komuś w ramiona perfektiv: rzucić się | jmdm. in die Arme fallen | fiel, gefallen | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| zapadkowy Adj. | Fall... | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| przypadający na ... - z datą | auf den ... fallend - mit einem Datum | ||||||
| stracić przytomność | in Ohnmacht fallen | ||||||
| popaść (u kogoś) w niełaskę | (bei jmdm.) in Ungnade fallen | ||||||
| grać komuś na nerwach [ugs.] | jmdm. auf die Nerven fallen [ugs.] | ||||||
| ponieść fiasko w realizacji czegoś | mit etw.Dat. auf den Bauch fallen [fig.] | ||||||
| ponieść porażkę | auf die Nase fallen [fig.] [ugs.] | ||||||
| potraktować kogoś jak gorącego kartofla [fig.] | jmdn. wie eine heiße Kartoffel fallen lassen [fig.] | ||||||
| kości zostały rzucone | die Würfel sind gefallen | ||||||
| kto pod kim dołki kopie, ten sam w nie wpada | wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein | ||||||
| Niedaleko pada jabłko od jabłoni. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
| niedaleko pada jabłko od jabłoni | der Apfel fällt nicht weit vom Stamm | ||||||
| nikt nie urodził się mistrzem | es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen | ||||||
| być mocnym w gębie [ugs.] [fig.] | nicht auf den Mund gefallen sein [ugs.] [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Coś mi się przypomina. | Etwas fällt mir wieder ein. | ||||||
| Trudno mi się do tego przyznać. | Es fällt mir schwer, das zuzugeben. | ||||||
| Jemu przypada połowa domu. | Ihm fällt die Hälfte des Hauses zu. | ||||||
| Ciężko mi o tym mówić. | Es fällt mir schwer, darüber zu sprechen. | ||||||
| Pierwszy maja przypada tego roku na niedzielę. | Der erste Mai fällt dieses Jahr auf einen Sonntag. | ||||||
| Rzucili się sobie w ramiona. | Sie sind sichDat. (oder: einander) in die Arme gefallen. | ||||||
| (I) nici z tego! [ugs.] [hum.] | Es ist ins Wasser gefallen! [ugs.] | ||||||
Werbung
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren







