Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pułapka f. Pl.: pułapki | die Falle Pl.: die Fallen | ||||||
| zasadzka f. Pl.: zasadzki | die Falle Pl.: die Fallen | ||||||
| potrzask m. Pl.: potrzaski | die Falle Pl.: die Fallen | ||||||
| spadanie n. kein Pl. | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
| upadek m. Pl.: upadki | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
| przypadek m. Pl.: przypadki | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
| wypadek m. Pl.: wypadki | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
| spadek m. Pl.: spadki | der Fall Pl.: die Fälle [fig.] | ||||||
| sprawa f. Pl.: sprawy [JURA] | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
| raz m. Pl.: razy | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
| swobodny spadek | freier Fall | ||||||
| upadek muru berlińskiego [POL.] | der Fall der Berliner Mauer | ||||||
| rakieta sygnałowa hauptsächlich [NAUT.] | die Signalrakete Pl.: die Signalraketen - im Falle einer Seenot | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| padać perfektiv: paść | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| spadać perfektiv: spaść | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| zapadać perfektiv: zapaść | fallen | fiel, gefallen | - Vorhang | ||||||
| opadać perfektiv: opaść | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| upadać perfektiv: upaść | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| polegnąć auch: polec | fallen | fiel, gefallen | - im Krieg sein Leben verlieren | ||||||
| przypadać na coś perfektiv: przypaść | auf etw.Akk. fallen | fiel, gefallen | - einen bestimmten Tag | ||||||
| oblać coś [ugs.] | durch etw.Akk. fallen | fiel, gefallen | [ugs.] - Prüfung | ||||||
| rzucić coś auch [fig.] | etw.Akk. fallen lassen | ||||||
| puszczać coś perfektiv: puścić | etw.Akk. fallen lassen | ||||||
| upuszczać coś perfektiv: upuścić | etw.Akk. fallen lassen | ||||||
| być w czyimś guście | jmds. Fall sein | war, gewesen | | ||||||
| omdlewać perfektiv: omdleć | in Ohnmacht fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| być ważnym | ins Gewicht fallen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| na pewno | auf jeden Fall | ||||||
| w żadnym wypadku | auf keinen Fall | ||||||
| w każdym razie | auf jeden Fall | ||||||
| w tych okolicznościach | in diesem Fall | ||||||
| w każdym razie | in jedem Fall | ||||||
| na wszelki wypadek | auf alle Fälle | ||||||
| w każdym razie | auf alle Fälle | ||||||
| w najlepszym przypadku | im günstigsten Fall | ||||||
| w większości przypadków | in den meisten Fällen | ||||||
| monotonicznie malejący [MATH.] | monoton fallend | ||||||
| skrajny Adj. | krass - Fall | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| zapadkowy Adj. | Fall... | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| w razie gdyby ... | im Falle, dass ... | ||||||
| w zależności od przypadku | von Fall zu Fall | ||||||
| o to chodzi | das ist der Fall | ||||||
| To w każdym razie da się naprawić. | Das ist auf jeden Fall reparierbar. | ||||||
| Coś mi się przypomina. | Etwas fällt mir wieder ein. | ||||||
| Trudno mi się do tego przyznać. | Es fällt mir schwer, das zuzugeben. | ||||||
| Jemu przypada połowa domu. | Ihm fällt die Hälfte des Hauses zu. | ||||||
| Ciężko mi o tym mówić. | Es fällt mir schwer, darüber zu sprechen. | ||||||
| Pierwszy maja przypada tego roku na niedzielę. | Der erste Mai fällt dieses Jahr auf einen Sonntag. | ||||||
| Rzucili się sobie w ramiona. | Sie sind sichDat. (oder: einander) in die Arme gefallen. | ||||||
| (I) nici z tego! [ugs.] [hum.] | Es ist ins Wasser gefallen! [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| w takim razie | in diesem Fall | ||||||
| w tym przypadku | in diesem Fall | ||||||
| zastawiać (auch: zastawić) na kogoś pułapkę | jmdm. eine Falle stellen | ||||||
| wpaść w pułapkę auch [fig.] | in die Falle gehen auch [fig.] | ||||||
| wpaść w pułapkę auch [fig.] | in die Falle tappen auch [fig.] | ||||||
| wpadać (auch: wpaść) we własne sidła [fig.] | in seine eigene Falle tappen [fig.] | ||||||
| po upadku muru berlińskiego | nach dem Fall der (Berliner) Mauer | ||||||
| stracić przytomność | in Ohnmacht fallen | ||||||
| popaść (u kogoś) w niełaskę | (bei jmdm.) in Ungnade fallen | ||||||
| ni z tąd, ni z owąd | Knall auf Fall [fig.] [ugs.] | ||||||
| ni z tego, ni z owego | Knall auf Fall [fig.] [ugs.] | ||||||
| grać komuś na nerwach [ugs.] | jmdm. auf die Nerven fallen [ugs.] | ||||||
| ponieść fiasko w realizacji czegoś | mit etw.Dat. auf den Bauch fallen [fig.] | ||||||
| ponieść porażkę | auf die Nase fallen [fig.] [ugs.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| alle, Alle, Allee, alles, Alles, Falke, Fall, fallen, Fallen, falls, Falte, Fülle, Galle, Halle | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Hinterhalt | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






