Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el apasionamiento | die Begeisterung kein Pl. | ||||||
| el entusiasmo | die Begeisterung kein Pl. | ||||||
| el furor | die Begeisterung kein Pl. | ||||||
| el ímpetu | die Begeisterung kein Pl. | ||||||
| la calentura (Lat. Am.: Arg., Bol., C. Rica, Hond., Pan., Parag.) - deseo vehemente | die Begeisterung kein Pl. | ||||||
| afición a la pelota | die Ballbegeisterung | ||||||
| la borrachera [ugs.] - exaltación, entusiasmo | der Begeisterungsrausch | ||||||
| el delirio [fig.] | fiebernde Begeisterung | ||||||
| la admiración | die Schwärmerei Pl.: die Schwärmereien - Begeisterung | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| extasiarse | in Begeisterung geraten | geriet, geraten | | ||||||
| ponerle onda (a algo) [ugs.] (Lat. Am.: Arg.) | (für etw.Akk.) Begeisterung aufbringen | brachte auf, aufgebracht | | ||||||
| ponerle onda a algo [ugs.] (Lat. Am.: Arg.) | etw.Akk. mit Begeisterung angehen | ging an, angegangen | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Su entusiasmo es limitado. | Seine Begeisterung hält sichAkk. in Grenzen. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Impetus, Hochstimmung, Leidenschaftlichkeit, Enthusiasmus, Überschwänglichkeit | |
Werbung







