Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la fuente | der Born Pl.: die Borne [poet.] auch [fig.] - Wasserquelle | ||||||
| el manantial | der Born Pl.: die Borne [poet.] auch [fig.] - Wasserquelle | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| barn, bóer, bona, Bonn, bono, bore, borna, borne, boro, corn, ibón, Orán, orín, orno | Barn, Bern, Bon, bona, Bond, Bonn, Bor, Bord, Borg, Dorn, Horn, Korn, Oran, vorn, Zorn |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Sourcezone, Font, Zeichensatz, Gesundbrunnen, Trinkbrunnen, Wandbrunnen, Quelle, Flussursprung, Source, Brunnen, Fontäne, Springquelle | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| el born | Letzter Beitrag: 08 Nov. 09, 15:28 | |
| weiß jemand, ob das barrio el born in barcelona zu uebersetzen ist.. hat el born eine bedeut… | 1 Antworten | |
| la fuente - der Born Pl.: die Borne | Letzter Beitrag: 11 Mai 22, 19:25 | |
| Duden: Born, derGebrauch: dichterischBedeutung: Brunnen, WasserquelleBeispiele:ein kühler Bo… | 2 Antworten | |
| Maybe I was born to hold you in these arms / Vielleicht wurde ich geboren, um dich in meinen Armen zu halten - Tal vez nací para abrazarte. | Letzter Beitrag: 03 Jul. 11, 12:03 | |
| Hallo zusammen. Ich möchte meiner Freundin das schöne Lied von den Swell Seasons schicken na… | 1 Antworten | |







