Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el chisme | das Dingsda kein Pl. [ugs.] | ||||||
| la cosa | das Dingsda kein Pl. [ugs.] | ||||||
| el cacharro [ugs.] - cachivache, chisme | das Dingsda kein Pl. [ugs.] | ||||||
| el cachivache [ugs.] - cacharro, chisme | das Dingsda kein Pl. [ugs.] | ||||||
| la chingamusa [ugs.] auch: chingamuza (Lat. Am.: Méx.) | das (auch: der, die) Dingsda kein Pl. [ugs.] | ||||||
| el coroto [ugs.] (Lat. Am.: Col., Venez.) | das Dingsda kein Pl. | ||||||
| el perol (Lat. Am.: Venez.) | das Dingsda kein Pl. | ||||||
| el coso [ugs.] regional (Esp.) - chisme | das Dingsda kein Pl. | ||||||
| el coso [ugs.] (Lat. Am.: Arg.) - referido a un objeto | das Dingsda kein Pl. [ugs.] | ||||||
| la madre [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - cosa | das Dingsda kein Pl. [ugs.] | ||||||
| el tiliche [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - cualquier objeto | das Dingsda kein Pl. [ugs.] | ||||||
| el coso | la cosa [ugs.] (Lat. Am.: Arg.) - referido a una persona | der Dingsda | die Dingsda kein Pl. [ugs.] | ||||||
| la vaina (Lat. Am.: Am. Cen., Cuba, Sudam.) - cosa no bien conocida o recordada | das Dingsda kein Pl. [ugs.] - v. a. Jugendsprache | ||||||
| el quía | la quía [sl.] (Lat. Am.: Arg.) - individuo, sujeto, tipo | der Dingsda | die Dingsda kein Pl. [ugs.] - Typ | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Hauptstraße, Tante, Zeug, Typ, Dingsbums, Nadelloch, Dings, Ding, Festplatz, Zeugs | |
Werbung







