Werbung

Orthographisch ähnliche Wörter

lanceta, panceta, planear, planta, plantar, plantas Planet

Aus dem Umfeld der Suche

casulla
Werbung

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

planeta gaseoso, m - (planeta) gigante gaseoso, m - Gasplanet, m - Gasriese, mLetzter Beitrag: ­ 25 Aug. 16, 14:54
https://de.wikipedia.org/wiki/GasplanetEin Gasplanet oder Gasriese („planetarer Gasriese“) …0 Antworten
el planeta enano - der ZwergplanetLetzter Beitrag: ­ 13 Dez. 11, 19:06
Ejemplo en español: Pluton es un planeta enano del Sistema Solar http://es.wikipedia.org/wik…0 Antworten
planeta telúrico, m - planeta terrestre, m - erdähnlicher Planet, m - terrestrischer Planet, mLetzter Beitrag: ­ 27 Aug. 16, 11:55
https://de.wikipedia.org/wiki/Erd%C3%A4hnlich...Als erdähnliche Planeten, terrestrische Pla…0 Antworten
el grupo más idiota del planetaLetzter Beitrag: ­ 03 Dez. 06, 21:38
el grupo más idiota del planeta die bescheuertste Band des Planeten? Die idiotischste...?1 Antworten
exoplaneta, m - planeta extrasolar, m - Exoplanet, m - extrasolarer Planet, mLetzter Beitrag: ­ 12 Dez. 16, 19:55
  http://www.duden.de/rechtschreibung/ExoplanetExoplanet, derWortart:  Substantiv, maskulinB…0 Antworten
Los antiguos la tenían tomada con el planeta vecino - Die Alten hatten es (schon) mit unserem NachbarplanetenLetzter Beitrag: ­ 12 Jan. 07, 09:40
Das wäre wohl eine etwas sehr lockere Ausdrucksweise. Wäre es besser zu sagen, z.B. (Schon) …1 Antworten
¿Ha llegado la hora de experimentar con el clima del planeta? - Ist die Stunde gekommen, um mit dem Klima des Planeten zu empfinden?Letzter Beitrag: ­ 09 Feb. 15, 19:44
Aus Artikel: http://elpais.com/elpais/2015/02/09/ciencia/1423473491_010606.html Gracias :)3 Antworten
Yo te escucharé con todo el silencio del planeta y miraré tus ojos como si fueran los últimos de este país - Ich werde dir mit all der Stille des Planeten zuhören und deine Augen ansehen, als wären sie die letzten dieses Landes.Letzter Beitrag: ­ 19 Jan. 14, 14:33
Bin mir mit dem Futur und damit der Richtigkeit der Übersetzung unsicher. Kommt das so hin? …3 Antworten
Lo peor es que, para muchos, fue ese refinamiento lo que permitió la expansión de los primeros humanos fuera de su paraíso original, África, al resto del planeta. - Das Schlimmste ist, dass diese Verfeinerung es den ersten Menschen ermöglichte, aus ihrem ursprünglichen Paradies Afrika undLetzter Beitrag: ­ 05 Apr. 15, 04:42
Wieder mal sehr frei übersetzt. Ich denke, dass ich den Satz verstanden habe, aber wie würde…4 Antworten

Weitere Aktionen

Mehr erfahren
Mehr erfahren
Noch Fragen? In unseren Foren helfen Nutzer sich gegenseitig.
Vokabeln sortieren
Vokabeln sortieren
Sortieren Sie Ihre gespeicherten Vokabeln.
Suchverlauf ansehen
Suchverlauf ansehen
Sehen Sie sich Ihre letzten Suchanfragen an.