Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el resalte | der Absatz Pl.: die Absätze | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| resalte | |||||||
| resaltar (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| resaltar | abprallen | prallte ab, abgeprallt | | ||||||
| resaltar | sichAkk. hervorheben | hob hervor, hervorgehoben | | ||||||
| resaltar | vorstehen | stand vor, vorgestanden | | ||||||
| resaltar de algo | sichAkk. von etw.Dat. abheben | hob ab/hub ab, abgehoben | | ||||||
| resaltar | sichAkk. herausheben | hob heraus, herausgehoben | - hervorheben | ||||||
| resaltar - lucir | zur Geltung kommen | ||||||
| resalir auch [ARCHIT.] - balcón, etc. | hervortreten | trat hervor, hervorgetreten | - Balkon etc. | ||||||
| resaltar - trozo de porcelana de un plato, etc. - desprenderse | herausspringen | sprang heraus, herausgesprungen | - sichAkk. lösen - Stück Porzellan aus einem Teller etc. | ||||||
| resalir auch [ARCHIT.] - balcón, etc. | vortreten | trat vor, vorgetreten | - hervortreten [ugs.] - Balkon etc. | ||||||
| resaltar algo | etw.Akk. bekräftigen | bekräftigte, bekräftigt | | ||||||
| hacer resaltar algo - ojos, etc. | etw.Akk. zur Geltung bringen | brachte, gebracht | | ||||||
Werbung
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






