Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| zurrarla [derb] (Lat. Am.: Méx.) - equivocarse, errar, cagarla | etw.Akk. verkacken | verkackte, verkackt | [derb] | ||||||
| zurrarla [derb] (Lat. Am.: Méx.) - equivocarse, errar, cagarla | etw.Akk. vermasseln | vermasselte, vermasselt | | ||||||
| zurrar a alguien [ugs.] | jmdn. schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
| zurrar a alguien [ugs.] | jmdm. eine Tracht Prügel verabreichen | verabreichte, verabreicht | [ugs.] | ||||||
| zurrar a alguien [ugs.] | jmdn. anschnauzen | schnauzte an, angeschnauzt | | ||||||
| zurrar a alguien [ugs.] | jmdn. aufmischen | mischte auf, aufgemischt | [ugs.] | ||||||
| zurrar a alguien [ugs.] | jmdn. durchprügeln | prügelte durch, durchgeprügelt | | ||||||
| zurrar a alguien [ugs.] | jmdn. heruntermachen | machte herunter, heruntergemacht | | ||||||
| zurrar a alguien [ugs.] | jmdn. verprügeln | verprügelte, verprügelt | | ||||||
| zurrar [vulg.] (Lat. Am.: Méx.) - cagar, defecar | kacken [derb] | ||||||
| zurrar algo - ablandar y suavizar las pieles ya curtidas | etw.Akk. stollen | stollte, gestollt | | ||||||
| zurrar algo - curtir y adobar las pieles | etw.Akk. gerben | gerbte, gegerbt | | ||||||
| zurrar algo - gastar por el uso | etw.Akk. abnutzen | nutzte ab, abgenutzt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| zurrar la badana a alguien [ugs.] | jmdm. das Fell gerben [ugs.] | ||||||
| zurrar la badana a alguien [ugs.] | jmdm. das Fell versohlen [ugs.] | ||||||
| zurrar el bálago a alguien [ugs.] | jmdn. dreschen | drosch, gedroschen | [ugs.] - verhauen, durchprügeln | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| zurrarla [malson.] - equivocarse, errar, cagarla - etw. verkacken [derb] - vermasseln | Letzter Beitrag: 23 Sep. 24, 10:10 | |
| Academia Mexicana de la Lengua, Diccionario de mexicanismos, Siglo XXI, 2010.zurrada. f. sup… | 1 Antworten | |







