Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| afferrare qcn./qc. | jmdn./etw. anpacken | packte an, angepackt | | ||||||
| afferrare qcn./qc. | jmdn./etw. ergreifen | ergriff, ergriffen | | ||||||
| afferrare qcn./qc. | jmdn./etw. fassen | fasste, gefasst | - greifen | ||||||
| afferrare qc. | etw.acc. umgreifen | umgriff, umgriffen | | ||||||
| afferrare qcn./qc. | jmdn./etw. anfassen | fasste an, angefasst | | ||||||
| afferrare qcn./qc. | jmdn./etw. greifen | griff, gegriffen | | ||||||
| afferrare qc. anche [fig.] | etw.acc. auffangen | fing auf, aufgefangen | anche [fig.] - einfangen, mitbekommen | ||||||
| afferrare qc. - con le mani | etw.acc. erfassen | erfasste, erfasst | - mit Händen ergreifen | ||||||
| afferrare qc. | etw.acc. schnallen | schnallte, geschnallt | [fig.] [coll.] - verstehen | ||||||
| afferrare qc. | etw.acc. raffen | raffte, gerafft | - verstehen [coll.] | ||||||
| afferrare qc. [fig.] | etw.acc. begreifen | begriff, begriffen | - verstehen | ||||||
| afferrare qc. [fig.] | etw.acc. erfassen | erfasste, erfasst | - verstehen | ||||||
| afferrare qc. [fig.] | etw.acc. ergreifen | ergriff, ergriffen | - verstehen | ||||||
| afferrare qc. [coll.] - sentire casualmente | etw.acc. aufschnappen | schnappte auf, aufgeschnappt | - zufällig hören | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| afferrare qcn. per la vita | jmdn. um die Taille fassen | ||||||
| afferrare qcn. per i fianchi | jmdn. um die Hüfte fassen | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| affermare | |
Ricerche correlate | |
|---|---|
| agguantare, comprendere, recepire, abbracciare, capire, cogliere | |
Pubblicità
Discussioni del forum che contengono la parola cercata | ||
|---|---|---|
| acchiappare, afferrare, catturare - erhaschen | Ultima modifica 16 Jul 12, 15:29 | |
| erhaschen v.tr. 1 (erfassen) acchiappare. 2 (fig) (gerade noch wahrnehmen) afferrare, cattur… | 0 Risposte | |
| die Chance ergreifen | Ultima modifica 01 Mar 10, 13:47 | |
| "cogliere l'opportunità" oder "la chance" oder "la possibilità"? Please help | 4 Risposte | |







