Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la balza pl.: le balze | der Falbe pl.: die Falben [abbigliamento] | ||||||
| la balza pl.: le balze | die Rüsche pl.: die Rüschen [abbigliamento] | ||||||
| la balza pl.: le balze | der Volant pl.: die Volants [abbigliamento] | ||||||
| la balza pl.: le balze [EDIL.] | die Borte pl.: die Borten | ||||||
| la balza pl.: le balze [EDIL.] | die Fußleiste pl.: die Fußleisten | ||||||
| la balza pl.: le balze [EDIL.] | der Sockel pl.: die Sockel | ||||||
| la balza pl.: le balze [GEOG.] | der Steilhang pl.: die Steilhänge | ||||||
| la balza pl.: le balze [ZOOL.] - del cavallo | weißer Streifen pl.: die Streifen - über dem Huf eines Pferdes | ||||||
| la balza pl.: le balze [EDIL.] | die Sesselleiste pl.: die Sesselleisten (Österr.) - Fußleiste | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| balza | |||||||
| balzare (Verb) | |||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| balzare | hochspringen | sprang hoch, hochgesprungen | | ||||||
| balzare | hüpfen | hüpfte, gehüpft | | ||||||
| balzare | schnellen | schnellte, geschnellt | | ||||||
| balzare | springen | sprang, gesprungen | | ||||||
| balzare - alzarsi di scatto | sichacc. schwingen | schwang, geschwungen | | ||||||
| balzare - alzarsi di scatto | sichacc. stürzen | stürzte, gestürzt | | ||||||
| balzare - fare un salto in avanti | vorschnellen | schnellte vor, vorgeschnellt | | ||||||
| balzare [fig.] - battere all'impazzata | klopfen | klopfte, geklopft | | ||||||
| balzare [fig.] - saltare agli occhi, divenire evidente, venire in mente | springen | sprang, gesprungen | | ||||||
| balzare [fig.] - battere all'impazzata | schlagen | schlug, geschlagen | - z. B. von Herz | ||||||
| balzare [SPORT] - da un attrezzo a fine esercizio | abschwingen | schwang ab, abgeschwungen | [ginnastica] | ||||||
| balzare | hupfen | hupfte, gehupft | (Bayern; Österr.) | ||||||
| balzare | spicken | spickte, gespickt | (Schweiz) - schnellen | ||||||
| balzare (anche: balzar) fuori | herausspringen | sprang heraus, herausgesprungen | | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| balzare in piedi | auf die Beine springen | ||||||
| balzare in piedi | auf die Füße springen | ||||||
| balzare giù dal letto spaventato(-a) | erschreckt aus dem Bett fahren | ||||||
| fare un balzo | einen Satz machen - Sprung | ||||||
| cogliere la palla al balzo [fig.] | die Gelegenheit (beim Schopf) ergreifen [fig.] | ||||||
| prendere la palla al balzo [fig.] | die Gelegenheit (beim Schopf) ergreifen [fig.] | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| balia, balla, balsa, balzar, balzo, barza, baza, bazar, bazza, calza | Balsa, Balz, Bazar |
Ricerche correlate | |
|---|---|
| basetta, ruche, battiscopa | |
Pubblicità
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






