Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
плево́к м. | die Spucke мн.ч. нет [разг.] | ||||||
слюна́ ж. | die Spucke мн.ч. нет [разг.] |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Spucke | |||||||
spucken (Глагол) |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
выплёвыватьнсв (что-л.) вы́плюнутьсв (что-л.) | (etw.Akk.) spucken | spuckte, gespuckt | | ||||||
плева́тьнсв (чем-л.) плю́нутьсв (чем-л.) | (etw.Akk., mit etw.Dat.) spucken | spuckte, gespuckt | | ||||||
плева́тьсянсв (чем-л.) | (etw.Akk., mit etw.Dat.) spucken | spuckte, gespuckt | | ||||||
кровоха́ркатьнсв [МЕД.] | Blut spucken | spuckte, gespuckt | |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
у кого́-л. отвиса́ет че́люсть [разг.] - от удивле́ния | jmdm. bleibt die Spucke weg [разг.] | ||||||
име́тьнсв са́мый жа́лкий вид | wie Braunbier und Spucke aussehen [груб.] | ||||||
га́дитьнсв (кому́-л.) нага́дитьсв (кому́-л.) | jmdm. in die Suppe spucken |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
У меня́ глаза́ на лоб вы́лезли. [разг.] - от удивле́ния | Mir ist die Spucke weggeblieben. [разг.] | ||||||
У меня́ че́люсть отпа́ла. [разг.] - от удивле́ния | Mir ist die Spucke weggeblieben. [разг.] |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
Aule, Speichelflüssigkeit, Speichel, Sabber |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.