Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
пла́мень м. [поэт.] | die Flamme мн.ч.: die Flammen | ||||||
окра́ска пла́мени ж. | die Flammenfärbung мн.ч.: die Flammenfärbungen | ||||||
окра́шивание пла́мени ср. | die Flammenfärbung мн.ч.: die Flammenfärbungen | ||||||
обрабо́тка пла́менем ж. [ТЕХ.] | das Anrußen мн.ч. нет | ||||||
пове́рхность пла́мени ж. [ТЕХ.] | die Brennfläche мн.ч.: die Brennflächen | ||||||
проско́к пла́мени м. [ХИМ.] | der Flammenrückschlag мн.ч.: die Flammenrückschläge | ||||||
ско́рость пла́мени ж. [ТЕХ.] | die Flammengeschwindigkeit мн.ч.: die Flammengeschwindigkeiten | ||||||
срыв пла́мени м. [ТЕХ.][АВИАЦ.] | der Flame-out | ||||||
срыв пла́мени м. [ТЕХ.][АВИАЦ.] | der Flammabriss мн.ч.: die Flammabrisse | ||||||
стерилиза́ция пла́менем ж. [ТЕХ.] | das Abflammen мн.ч. нет [пищевая промышленность] | ||||||
температу́ра пла́мени ж. [ТЕХ.] | die Flammentemperatur мн.ч.: die Flammentemperaturen | ||||||
бы́строе распростране́ние пла́мени ср. | die Verpuffung мн.ч.: die Verpuffungen | ||||||
обрабо́тка (пове́рхности) пла́менем горе́лки ср. [ТЕХ.] | das Abbrennen мн.ч. нет | ||||||
обра́тный уда́р пла́мени м. [ТЕХ.] | die Rückzündung мн.ч.: die Rückzündungen |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
объя́тый пла́менем | lichterloh brennend | ||||||
распростране́ние пла́мени [АВТО] | Ausbreitung der Zündflamme | ||||||
горе́тьнсв я́рким пла́менем | lichterloh brennen | ||||||
бытьнсв объя́тым пла́менем [выс.] | in Flammen stehen |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
пла́вень |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.