Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
жечьнсв также [перен.] - о со́лнце, о́строй пи́ще, ма́зи и т. п. | brennen | brannte, gebrannt | также [перен.] | ||||||
горе́тьнсв сгора́тьнсв сгоре́тьсв | brennen | brannte, gebrannt | | ||||||
обжига́тьнсв (что-л.) - кирпи́ч, и́звесть обже́чьсв (что-л.) - кирпи́ч, и́звесть | (etw.Akk.) brennen | brannte, gebrannt | | ||||||
сгора́тьнсв от нетерпе́ния [перен.] | vor etw.Dat. brennen | brannte, gebrannt | [перен.] | ||||||
бытьнсв невмоготу́ (кому́-л.) | (jmdm.) brennen | brannte, gebrannt | | ||||||
жечьнсв (кого́-л./что-л.) сжига́тьнсв (кого́-л./что-л.) сжечьсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) brennen | brannte, gebrannt | | ||||||
пыла́тьнсв | brennen | brannte, gebrannt | | ||||||
бытьнсв невтерпёж (кому́-л.) | jmdm. brennen | brannte, gebrannt | | ||||||
обжига́тьнсв (кому́-л. что-л.) - о со́лнце, об о́строй пи́ще, ма́зи и т. п. обже́чьсв (кому́-л. что-л.) - о со́лнце, об о́строй пи́ще, ма́зи и т. п. | (jmdm. auf etw.Dat.) brennen | brannte, gebrannt | | ||||||
пали́тьнсв - жечь | brennen | brannte, gebrannt | | ||||||
печьнсв - о со́лнце | brennen | brannte, gebrannt | | ||||||
топи́тьсянсв - о пе́чи | brennen | brannte, gebrannt | | ||||||
щипа́тьнсв - вызыва́ть жже́ние - о крапи́ве, йо́де, пе́рце и т. п. | brennen | brannte, gebrannt | | ||||||
жа́ритьнсв [разг.] - о со́лнце | brennen | brannte, gebrannt | - Sonne |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
горе́ние ср. | das Brennen мн.ч. нет | ||||||
жгу́честь ж. | das Brennen мн.ч. нет | ||||||
жже́ние ср. - ощуще́ние | das Brennen мн.ч. нет |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
карбонизацио́нный прил. [ТЕХ.] | Brenn... | ||||||
обжига́тельный прил. [ТЕХ.] | Brenn... | ||||||
о́бжиговый прил. [ТЕХ.] | Brenn... | ||||||
тепловыделя́ющий прил. [ТЕХ.] | Brenn... |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Пожа́р! | Es brennt! | ||||||
Его́ обуя́ла я́рость. [выс.] | Wut brannte in ihm auf. [выс.] | ||||||
Всё в кварти́ре сгоре́ло. | Die Wohnung brannte vollständig aus. | ||||||
В до́ме по сосе́дству случи́лся пожа́р. | Im Hause daneben brannte es. |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
горе́тьнсв я́рким пла́менем | lichterloh brennen | ||||||
гнатьнсв самого́н [разг.] | Schnaps brennen | ||||||
объя́тый пла́менем | lichterloh brennend |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
verbrennen, abbrennen, abrösten, ansengen, anrösten, antempern, verätzen, beißen, einäschern, tempern, verfeuern, verbrühen, glühen, Feurigkeit, aufbrennen, Sengen, flambieren, verschmoren |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
жечь - brennen, verbrennen | Последнее обновление 05 дек. 11, 20:45 | |
Präsens: жгу, жжёшь, жжёт, жжём, жжёте, жгут Präteritum: жёг, жгла | 1 Ответы |