名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
妇女 [婦女] fùnǚ | die Frau 复数: die Frauen | ||||||
女子 [女子] nǚzǐ | die Frau 复数: die Frauen | ||||||
女人 [女人] nǚrén | die Frau 复数: die Frauen | ||||||
老婆 [老婆] lǎopó | die Frau 复数: die Frauen - Ehefrau | ||||||
妻子 [妻子] qīzi | die Frau 复数: die Frauen - Ehefrau | ||||||
太太 [太太] tàitai | die Frau 复数: die Frauen - die Ehefrau | ||||||
妇 [婦] fù | die Frau 复数: die Frauen | ||||||
女 [女] nǚ | die Frau 复数: die Frauen | ||||||
夫人 [夫人] fūrén | die Frau 复数: die Frauen - Ehefrau | ||||||
妻 [妻] qī | die Frau 复数: die Frauen - Ehefrau | ||||||
女性 [女性] nǚxìng | die Frau 复数: die Frauen - weibliches Geschlecht | ||||||
半边天 [半邊天] bànbiāntiān | die Frau 复数: die Frauen - das weibliche Geschlecht | ||||||
妪 [嫗] yù 文言 - 妇女 [婦女] fùnǚ | die Frau 复数: die Frauen | ||||||
半边天 [半邊天] bànbiāntiān | die Frauen - Gesamtheit |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
妇女的 [婦女的] fùnǚ de 形 | Frauen... | ||||||
女子 [女子] nǚzǐ 形 [体] | Frauen... - Wettkampfarten | ||||||
令慈 [令慈] lìngcí [牍] | Ihre verehrte Frau Mutter [牍] | ||||||
令堂 [令堂] lìngtáng [牍] | Ihre verehrte Frau Mutter [牍] |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
...太太 [...太太] ... tàitai | Frau ... - Anrede einer verheirateten Frau | ||||||
...女士 [...女士] ... nǚshì | Frau ... - Anrede einer Frau | ||||||
夫人 [夫人] Fūrén | Gnädige Frau! | ||||||
大妈 [大媽] Dàmā | Geehrte Frau! - Anrede älterer Frauen | ||||||
老大娘 [老大娘] Lǎodàniáng | Geehrte Frau! - allgemeine Anrede älterer Frauen | ||||||
女士 [女士] Nǚshì | Gnädige Frau! - Anrede einer Frau | ||||||
见多识广的人 [見多識廣的人] jiànduō-shíguǎng de rén - 女 [女] nǚ | die Frau von Welt | ||||||
女士 [女士] Nǚshì | Geehrte Frau! - Anrede einer Frau | ||||||
大娘 [大娘] Dàniáng | Geehrte Frau! - Anrede einer älteren Frau | ||||||
小姐 [小姐] Xiǎojiě | Junge Frau! - Anrede einer unverheirateten Frau | ||||||
娘子 [娘子] Niángzǐ 文言 | Gnädige Frau 渐旧 | ||||||
男神 [男神] nánshén [俚俗] | der Liebling der Frauen |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
娶 [娶] qǔ | jmdn. zur Frau nehmen | nahm, genommen | | ||||||
婚娶 [婚娶] hūnqǔ | jmdn. zur Frau nehmen | nahm, genommen | | ||||||
拈花惹草 [拈花惹草] niānhuā-rěcǎo 成语 | den Frauen hinterherlaufen | lief hinterher, hinterhergelaufen | | ||||||
渔猎 [漁獵] yúliè [转] | Frauen nachjagen | jagte nach, nachgejagt | | ||||||
玩弄 [玩弄] wánnòng | den Frauen hinterhersteigen | stieg hinterher, hinterhergestiegen | [口] | ||||||
泡妞 [泡妞] pàoniū [口] | mit Frauen flirten | flirtete, geflirtet | | ||||||
撩妹 [撩妹] liáomèi [俚俗] | Frauen aufreißen | riss auf, aufgerissen | [口] | ||||||
贪色 [貪色] tānsè | hinter Frauen her sein | war, gewesen | | ||||||
重男轻女 [重男輕女] zhòngnán-qīngnǚ 成语 | Frauen für minderwertiger als Männer halten | hielt, gehalten | | ||||||
重男轻女 [重男輕女] zhòngnán-qīngnǚ 成语 | Männer achten und Frauen geringschätzen |
定义 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
三姑六婆 [三姑六婆] sān gū liù pó [史] | die neun Berufe von Frauen im alten China | ||||||
万福 [萬福] wànfú [史] | seitlicher Knicks als Geste der Begrüßung von Frauen im alten China |
广告
书写相近的其他词条 | |
---|---|
fābù, fǎdù, fàgū, fámù, fānù, fǎyǔ, fāyù, fùrú, fǔrǔ, fùrù | faul, flau, Fraß, grau, Grau, Pfau, Rau, rau, Raub, rauf, Raum, Raus |
广告