动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 费力 [費力] fèilì | sich第四格 anstrengen | strengte an, angestrengt | | ||||||
| 用力 [用力] yònglì | sich第四格 anstrengen | strengte an, angestrengt | | ||||||
| 发愤 [發憤] fāfèn 也写为: 发奋 [發奮] fāfèn | sich第四格 anstrengen | strengte an, angestrengt | | ||||||
| 下工夫 [下工夫] xià gōngfu 也写为: 下功夫 [下功夫] xià gōngfu | sich第四格 anstrengen | strengte an, angestrengt | | ||||||
| 挣扎 [掙扎] zhēngzhá | sich第四格 anstrengen | strengte an, angestrengt | | ||||||
| 费神 [費神] fèishén | sich第四格 anstrengen | strengte an, angestrengt | | ||||||
| 费心 [費心] fèixīn | sich第四格 anstrengen | strengte an, angestrengt | | ||||||
| 奋发 [奮發] fènfā | sich第四格 anstrengen | strengte an, angestrengt | | ||||||
| 花工夫 [花工夫] huā gōngfu | sich第四格 anstrengen | strengte an, angestrengt | | ||||||
| 努 [努] nǔ | sich第四格 anstrengen | strengte an, angestrengt | | ||||||
| 着力 [著力] zhuólì | sich第四格 anstrengen | strengte an, angestrengt | | ||||||
| 奋 [奮] fèn - 鼓劲 [鼓勁] gǔjìn | sich第四格 anstrengen | strengte an, angestrengt | | ||||||
| 鼓劲 [鼓勁] gǔjìn | sich第四格 anstrengen | strengte an, angestrengt | | ||||||
| 努力 [努力] nǔlì | sich第四格 anstrengen | strengte an, angestrengt | | ||||||
名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 前缀 [前綴] qiánzhuì [语] | die Vorsilbe 复数: die Vorsilben | ||||||
| 词头 [詞頭] cítóu [语] | die Vorsilbe 复数: die Vorsilben | ||||||
| ...应在的位置 [...應在的位置] ... yīng zài de wèizhi | die Stelle, wo ... sich第四格 befinden soll | ||||||
| 江山易改,禀性难移 [江山易改,稟性難移] Jiāngshān yì gǎi, bǐngxìng nán yí | Der Charakter eines Menschen lässt sich第四格 kaum ändern. | ||||||
| 来而不往非礼也 [來而不往非禮也] Lái ér bù wǎng fēi lǐ yě | Es gehört sich第四格 nicht, eine Höflichkeit nicht zu erwidern. | ||||||
| 欲盖弥彰 [欲蓋彌彰] yùgài-mízhāng 成语 | Je mehr man sich第四格 um Geheimhaltung bemüht, desto eher wird etwas bekannt. | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 自 [自] zì | sich | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ 成语 | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
| 一人做事一人当 [一人做事一人當] Yī rén zuòshì yī rén dāng | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
| 自作自受 [自作自受] zìzuò-zìshòu 成语 | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 天黑了 [天黑了] Tiān hēi le | Der Himmel hat sich第四格 verdunkelt. 动词不定式: sich第四格 verdunkeln | ||||||
| 没任何变化。 [沒任何變化。] Méi rènhé biànhuà. | Nichts hat sich第四格 verändert. 动词不定式: sich第四格 verändern | ||||||
| 没什么变化。 [沒什麼變化。] Méi shénme biànhuà. | Nichts hat sich第四格 verändert. 动词不定式: sich第四格 verändern | ||||||
| 她费力搬行李箱。 [她費力搬行李箱。] Tā fèilì bān xínglixiāng. | Sie hat sich第四格 an dem Reisekoffer abgeschleppt. | ||||||
| 天阴了。 [天陰了。] Tiān yīn le. [气] | Der Himmel hat sich第四格 zugezogen. 动词不定式: sich第四格 zuziehen | ||||||
广告
广告






