动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 读 [讀] dú | lesen 及物动词 | las, gelesen | | ||||||
| 看 [看] kàn | lesen 及物动词 | las, gelesen | | ||||||
| 阅读 [閲讀] yuèdú | lesen 及物动词 | las, gelesen | | ||||||
| 念 [念] niàn | lesen 及物动词 | las, gelesen | | ||||||
| 讲授 [講授] jiǎngshòu - 特指教授的大课 [特指教授的大課] tè zhǐ jiàoshòu de dà kè [教] | lesen | las, gelesen | - lehren [牍] 及物动词 | ||||||
| 朗读 [朗讀] lǎngdú | laut lesen 及物动词 | las, gelesen | | ||||||
| 琢磨 [琢磨] zhuómó | sich第三格 Gedanken machen | ||||||
| 考虑 [考慮] kǎolǜ | sich第三格 Gedanken machen | ||||||
| 评阅 [評閲] píngyuè | lesen und bewerten 及物动词 | ||||||
| 解读 [解讀] jiědú | lesen und deuten 及物动词 | ||||||
| 读写 [讀寫] dúxiě | lesen und schreiben | ||||||
| 散心 [散心] sànxīn | auf andere Gedanken kommen | kam, gekommen | | ||||||
| 无所用心 [無所用心] wúsuǒyòngxīn 成语 | sich第三格 über nichts Gedanken machen | ||||||
| 思考 [思考] sīkǎo | sich第三格 über etw.第四格 Gedanken machen | ||||||
可能出现的基本词形 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gedanken | |||||||
| der Gedanke (名词) | |||||||
名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 脑海 [腦海] nǎohǎi | jmds. Gedanken | ||||||
| 阅读 [閲讀] yuèdú [教] | das Lesen 无复数形式 | ||||||
| 心思 [心思] xīnsi | der Gedanken 复数: die Gedanken 渐旧 | ||||||
| 念头 [念頭] niàntou | der Gedanken 复数: die Gedanken 渐旧 | ||||||
| 思想 [思想] sīxiǎng | der Gedanken 复数: die Gedanken 渐旧 | ||||||
| 主意 [主意] zhǔyì | der Gedanken 复数: die Gedanken 渐旧 | ||||||
| 一个念头 [一個念頭] yī gè niàntou | ein Gedanken 复数: die Gedanken 渐旧 | ||||||
| 一个想法 [一個想法] yī gè xiǎngfǎ | ein Gedanken 复数: die Gedanken 渐旧 | ||||||
| 想法 [想法] xiǎngfǎ | der Gedanke 复数: die Gedanken | ||||||
| 心思 [心思] xīnsi | der Gedanke 复数: die Gedanken | ||||||
| 观念 [觀念] guānniàn | der Gedanke 复数: die Gedanken | ||||||
| 思想 [思想] sīxiǎng | der Gedanke 复数: die Gedanken | ||||||
| 主意 [主意] zhǔyì | der Gedanke 复数: die Gedanken | ||||||
| 思 [思] sī | der Gedanke 复数: die Gedanken | ||||||
定义 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 条 [條] tiáo 量词 | Zew. für Gedanken, Pläne o. Ä. | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 责骂某人 [責罵某人] zémà mǒurén | jmdm. die Leviten lesen [转] | ||||||
| 流连忘返 [流連忘返] liúlián-wàngfǎn 成语 | mit den Gedanken in einer anderen Welt sein | ||||||
| 心不在焉 [心不在焉] xīnbùzàiyān 成语 | mit seinen Gedanken woanders sein | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 你现在能看懂简单的中文了吧? [你現在能看懂簡單的中文了吧?] Nǐ xiànzài néng kàn dǒng jiǎndān de zhōngwén le ba? | Kannst du nun etwas Einfaches auf Chinesisch lesen? | ||||||
广告
广告






